Наследие: ,

Сцены русской жизни глазами европейцев

21 марта 2017

Зимой возле куреня, как всегда, многолюдно. Бойкий сбитенщик из окна зазывает прохожих отведать ароматное варево, изготовленное по особому рецепту, – другого такого напитка во всем городе не сыскать. Знает торговец и чем порадовать завсегдатаев: в его запасах обязательно найдется что-нибудь покрепче. На закуску – булки, крендельки да баранки.

Самовар пыхтит, искрится. Кружки – одна за другой – наполняются темной пенистой жижей и тотчас опустошаются. Очередь весело гудит, подражая самовару. Пуще огненного сбитня согревают разговоры. Извозчики громко спорят, того и гляди до драки дойдет. В ответ на ругань наемников старики зевают в кулак и недовольно причмокивают. Перебравший горожанин греет морду в снежной перине. Ему, как и всем здесь, тепло.

К расположенной рядом ледяной горке спешит ребятня. Мальчишки и девчонки, заливаясь звонким смехом, тащат за собой самодельные санки. Оседлав их, они собираются спуститься с самой вершины снежной громады.

Свидетелями этих сцен стали посетители Музея Алабина. Им предложили взглянуть на русскую жизнь глазами европейских художников, творивших в XVIII и первой половине XIX века. Собрание гравюр перекочевало в Самару из ульяновского музея-заповедника «Родина В. И. Ленина». Правда, привезли не оригиналы, а превосходного качества факсимиле: раньше они хранились в частной коллекции Андрея Кусакина, известного почитателя печатной графики и Россики.

Все гравюры, представленные на выставке, – своего рода исторические документы, по которым современный обыватель может судить о нравах и обычаях русского народа.

В основном это черно-белые и цветные офорты, причем последние от акварели отличить непросто: часть работ выполнена в непростой технике акватинты. Это трудоемкий метод гравирования, благодаря которому создается эффект, близкий к тоновому рисунку.

Техника особенно полюбилась англичанину Джону Августину Аткинсону – одному из лучших мастеров своего времени. В России он прожил почти 20 лет. Здесь он впервые попробовал себя в живописи. Выполнил несколько полотен для Павла I. Однако его основным профилем были репродукционные гравюры. Так, художник преподнес Александру I уникальный подарок – этнографический альбом «Живописное изображение нравов, обычаев и развлечений русских». К работе над ним Аткинсон приступил уже по возвращении на родину. Всего в альбом вошло около сотни цветных гравюр. Каждую иллюстрацию сопровождало подробное описание на двух языках – французском и английском. Копии некоторых страниц альбома представлены на выставке.

В экспозицию вошла и серия работ другого англичанина, Джеймса Дадли, посвященная костюмам народов России. В ее основу легли материалы академических экспедиций, организованных Ломоносовым для изучения разных уголков страны. Серия несколько раз переиздавалась в XVIII – начале XIX в. и пользовалась большой популярностью.

Не менее интересны и черно-белые офорты. Бархатно-черные тона и мягкие переходы от темного к ярким бликам – это техника меццо-тинто, появившаяся еще в XVII веке. Рисунок на шероховатой доске выглаживался и выскабливался. Там, где необходимо было получить светлые пятна, – полировался начисто. Доска набивалась краской, и только после этого производилась печать. Впоследствии меццо-тинто стали использовать и для получения цветного изображения. С этой техникой экспериментировал французский гравер Жан Батист Лепренс – ученик легендарного Буше. Он много путешествовал, совершил несколько поездок в Российскую империю, а по некоторым данным, даже бывал в Сибири. Домой привез сотни эскизов и набросков, которые легли в основу его картин и гравюр о России. К изображаемому быту Лепренс отнесся с симпатией. Впрочем, то же самое можно сказать и о других авторах, представленных на выставке.

К слову, несмотря на всю скрупулезность иностранцев, внимательный зритель обязательно отыщет в их гравюрах несуразности. Часть гравюр создавалась уже после возвращения на родину. Творили по памяти или опираясь на привезенные эскизы, которые немудрено было и перепутать. Поэтому то тут, то там встречаются детали, которые не могут не вызвать у русского зрителя улыбку.

 

Опубликовано в «Свежей газете. Культуре», № 5 (113), 2017, Март

  • 1
    Поделиться

Оставьте комментарий