События: , ,

А не странен кто ж?

12 февраля 2016

IMG_1172

Даже бег­лый взгляд в англо-рус­ский сло­варь обна­ру­жи­ва­ет, что англий­ское загла­вие пье­сы куда мно­го­знач­нее его рус­ско­го пере­во­да, в кото­ром при­сут­ству­ет лишь ука­за­ние на глав­ную геро­и­ню. И, глав­ное, сло­во curios по замыс­лу авто­ра отно­сит­ся ко все­му семей­ству Сэви­джей, а не толь­ко к самой мис­сис.

В ори­ги­на­ле пье­са Джо­на Пат­ри­ка назы­ва­ет­ся The Curios Savage. Англий­ское curios, поми­мо «стран­ный» (в сло­ва­ре, кста­ти, зна­чит­ся не под пер­вым номе­ром), может озна­чать еще и «воз­буж­да­ю­щий любо­пыт­ство», и, в первую оче­редь, «любо­пыт­ный», т. е. «любо­зна­тель­ный», «пыт­ли­вый». А про­из­вод­ное от него суще­стви­тель­ное curiosity может пере­во­дить­ся как «дико­ви­на», «ред­кость». Есть даже выра­же­ние curiosity shop – «анти­квар­ный мага­зин» (вспом­ним роман Чарль­за Дик­кен­са The Old Curiosity Shop – «Лав­ка древ­но­стей»). Сло­во savage пере­во­дит­ся как: 1) «дикий», «пер­во­быт­ный»; 2) «сви­ре­пый», «жесто­кий», «бес­по­щад­ный»; 3) разг. «взбе­шен­ный». В каче­стве суще­стви­тель­но­го – «дикарь», как гла­гол – «жесто­ко обхо­дить­ся», «при­ме­нять силу», «кусать, топ­тать».

Пье­са аме­ри­кан­ско­го дра­ма­тур­га, лау­ре­а­та Пулит­це­ров­ской пре­мии (прав­да, за дру­гую пье­су), напи­са­на в 1950 году. В 1960‑х пере­ве­де­на на рус­ский язык и ста­ла весь­ма попу­ляр­на в Совет­ском Сою­зе (на самар­ской сцене она шла в сере­дине 1960‑х – с Верой Ершо­вой, в поста­нов­ке Оль­ги Чер­но­вой).

У ее попу­ляр­но­сти как мини­мум две при­чи­ны. Пер­вая – чисто теат­раль­ная: едва ли не в каж­дом теат­ре най­дет­ся хотя бы одна очень хоро­шая, но не очень моло­дая актри­са, кото­рая очень и очень может и хочет играть, но уже не может играть моло­дых геро­инь. А в миро­вом репер­ту­а­ре совсем немно­го пьес, где есть цен­траль­ная жен­ская роль на «воз­раст­ную» актри­су.

Дру­гая при­чи­на – не смей­тесь – идео­ло­ги­че­ская. Сюжет про то, как аме­ри­кан­ская мил­ли­о­нер­ша реши­ла потра­тить состо­я­ние сво­е­го покой­но­го мужа на то, что­бы испол­нять про­стые чело­ве­че­ские жела­ния про­стых и, глав­ное, бед­ных людей. Вполне есте­ствен­но, что ей в этом меша­ют ее при­ем­ные дети, при­над­ле­жа­щие к соци­аль­ным вер­хам и пре­тен­ду­ю­щие на папи­но наслед­ство. В тогдаш­ней нашей стране это с офи­ци­аль­ной точ­ки зре­ния трак­то­ва­лось как обли­че­ние капи­та­ли­сти­че­ской мора­ли, а с точ­ки зре­ния интел­ли­гент­ской – как утвер­жде­ние обще­че­ло­ве­че­ских цен­но­стей. Такой вот идей­ный оксю­мо­рон.

С той пре­крас­ной поры еще не совсем угас­шей отте­пель­ной эйфо­рии про­шло пол­ве­ка. Хотя кажет­ся – несколь­ко сто­ле­тий. И вот вдруг опять вспом­ни­лась эта пье­са.

Име­на актрис, кото­рые в раз­ных теат­рах игра­ли и игра­ют мис­сис Сэвидж, сви­де­тель­ству­ют: как и 50 лет назад, труд­но най­ти хоро­шую роль для актри­сы, пере­шаг­нув­шей опре­де­лен­ный воз­раст­ной рубеж. И вполне логич­но появ­ле­ние это­го назва­ния в самар­ской афи­ше: Жан­на Рома­нен­ко упор­но ищет разум­ный ком­про­мисс меж­ду реаль­ным воз­рас­том и пре­крас­ной актер­ской фор­мой и моло­жа­во­стью.

А вот зачем сего­дня эта пье­са зри­те­лю?

Спек­такль поста­вил Алек­сандр Кузин. Для Сама­ры он уже почти что свой режис­сер – девять спек­так­лей (семь в «СамАр­те», два в дра­ме) и этот деся­тый. Его рабо­ты неиз­мен­но отли­ча­ют­ся отто­чен­ной фор­мой, без­упреч­ной выве­рен­но­стью обще­го сце­ни­че­ско­го рисун­ка, при­сталь­ным вни­ма­ни­ем к дета­лям, точ­но­стью и выра­зи­тель­но­стью актер­ских работ.

В этой пье­се режис­сер немнож­ко поиг­рал со вре­ме­нем: все пер­со­на­жи суще­ству­ют в каком-то услов­ном вре­ме­ни-про­стран­стве, кото­ро­го на самом деле нет.

На сцене – рос­кош­ный инте­рьер, в кото­ром успеш­но соеди­ни­лись некая пре­тен­зия на домаш­ность и вме­сте с тем явные при­зна­ки «казен­но­го дома»: вит­ра­жи, свет­лая мебель, рояль и решет­ка, окру­жа­ю­щая и отго­ра­жи­ва­ю­щая этот забот­ли­во скон­стру­и­ро­ван­ный, но нена­сто­я­щий уют. Высо­ко-высо­ко над этой гости­ной-офи­сом под­ве­ше­ны изящ­ные круг­лые пти­чьи клет­ки – мини­а­тюр­ное подо­бие огром­ной решет­ки. Режис­сер­ский посыл ста­но­вит­ся поня­тен еще до нача­ла дей­ствия: все герои ока­за­лись вза­пер­ти, в клет­ке. И как бы она ни была кра­си­ва и ком­фор­та­бель­на – это клет­ка, жизнь в изо­ля­ции от мира. Прав­да, они уте­ша­ют себя: «Решет­ка суще­ству­ет для того, что­бы удер­жи­вать за ней весь осталь­ной мир».

Они похо­жи на детей. Это пони­ма­ешь, как толь­ко пер­со­на­жи появ­ля­ют­ся на сцене, сго­рая от любо­пыт­ства в ожи­да­нии новой оби­та­тель­ни­цы сво­е­го дома. Они оде­ты в изыс­кан­ные яркие наря­ды, в кото­рых сме­ша­лись эпо­хи и моды. Когда пер­со­на­жи соби­ра­ют­ся вме­сте, они обра­зу­ют очень выра­зи­тель­ную груп­пу, немно­го похо­жую на пест­рую клум­бу. И в этой пест­ро­те осо­бен­но чет­ко выде­ля­ют­ся моно­хром­ные «заплат­ки» – люди из дру­го­го мира: песоч­но­го цве­та костю­мы на док­то­ре и мед­сест­ре (цвет покоя, уми­ро­тво­ре­ния и в то же вре­мя сол­неч­ный и радост­ный, в общем, тера­пев­ти­че­ский), кре­мо­во-белая одеж­да мис­сис Сэвидж (сим­во­ли­зи­ру­ет чисто­ту ее души). Ну и, конеч­но, респек­та­бель­ные чер­ные оде­я­ния Лили-Белл, Тита и Сэмю­э­ла Сэви­джей, лишь слег­ка отте­нен­ные дру­ги­ми, но тоже тем­ны­ми дета­ля­ми (вопло­щен­ное зло и бес­че­ло­веч­ность).

Дет­скость обна­ру­жи­ва­ет­ся и в их пове­де­нии. Они пред­став­ля­ют собой что-то вро­де раз­но­воз­раст­ной груп­пы дет­ско­го сада. И акте­ры абсо­лют­но точ­но выстра­и­ва­ют и харак­те­ры сво­их пер­со­на­жей, и вза­и­мо­от­но­ше­ния меж­ду ними. Шалов­ли­вая малыш­ка Фэри (Али­на Евне­вич), все­об­щая «стар­шая сест­ра» Фло­ренс (Любовь Анци­бо­ро­ва), «сред­ние бра­тья» Ган­ни­бал (Алек­сандр Гера­сим­чев) – бод­ряк и все­об­щий при­ми­ри­тель, и Дже­ф­ри (Гер­ман Загор­ский) – мелан­хо­лик, «труд­ный под­ро­сток», мис­сис Пэд­ди (Нина Лолен­ко), за кото­рой все вре­мя при­смат­ри­ва­ют, что­бы чего не натво­ри­ла. И, конеч­но, в этом мно­го­дет­ном семей­стве долж­ны быть свои «папа» и «мама» – доб­рый и все пони­ма­ю­щий док­тор Эммет (Петр Жуй­ков) и забот­ли­вая, стро­гая, любя­щая мисс Вил­ли (Ека­те­ри­на Рузи­на).

IMG_4959

Пре­крас­но впи­сы­ва­ет­ся в эту ком­па­нию Алекс, кото­ро­го режис­сер при­ду­мал для Оле­га Бело­ва. Объ­ект все­об­щей забо­ты, он нахо­дит­ся посто­ян­но в инва­лид­ном крес­ле, выра­жа­ет свои чув­ства и мыс­ли толь­ко мими­кой и жеста­ми и без­мер­но удив­ля­ет и мис­сис Сэвидж, и зри­те­лей, когда в фина­ле вдруг спо­кой­но вста­ет и про­из­но­сит вполне осмыс­лен­ные и внят­ные сло­ва. Зна­чит, его мол­ча­ние, его гри­ма­сы – не более чем при­чу­да, сво­е­го рода мания.

У каж­до­го здесь есть какая-то мания. Фэри живет в мире фан­та­зий и огор­ча­ет­ся, если кто-нибудь ее не любит; Фло­ренс возит­ся с кук­лой (поче­му-то негри­тен­ком), веря, что это ее пяти­лет­ний сын; Ган­ни­бал искренне счи­та­ет, что игра­ет на скрип­ке, из кото­рой уме­ет извлечь толь­ко уны­лый скрип одной-един­ствен­ной стру­ны; Дже­ф­ри пря­чет лицо, что­бы не пугать людей сво­им шра­мом, кото­ро­го на самом деле нет.

Эти люди пыта­ют­ся «быть как дети», что­бы жить в сво­ем искус­ствен­ном «раю», пото­му что не могут спра­вить­ся со слож­но­стью и мно­го­мер­но­стью взрос­лой жиз­ни. А док­тор и мисс Вил­ли им в этом помо­га­ют. Впро­чем, у каж­до­го из них тоже своя «мания», хотя и не в меди­цин­ском смыс­ле сло­ва. Мисс Вил­ли на самом деле жена Дже­ф­ри и оста­ет­ся в «Тихой оби­те­ли» в надеж­де помочь ему выздо­ро­веть. А док­тор, пони­мая, что не в силах изме­нить ни внеш­ний мир, ни сво­их паци­ен­тов, готов дер­жать их в этой ком­фор­та­бель­ной клет­ке и обе­ре­гать любой ценой их покой.

Семей­ство Сэви­джей – тоже дети. Не толь­ко в том смыс­ле, что они при­ем­ные дети мис­сис Сэвидж, а еще и в том, что они, слов­но дети, жад­ны, наив­ны, гото­вы пове­рить в любую выдум­ку, кото­рая сулит им испол­не­ние жела­ний. Почтен­ный сена­тор (Вик­тор Мир­ный) при­выч­но огля­ды­ва­ет­ся, во всем видит опас­ность. Но жаж­да денег силь­нее стра­ха. Его брат судья (Вла­ди­мир Сухов) мра­чен и мол­ча­лив. Он не утруж­да­ет себя при­твор­ством. А Лили-Белл (Еле­на Ива­шеч­ки­на) так и оста­лась изба­ло­ван­ной девоч­кой, гото­вой по любо­му пово­ду устро­ить исте­ри­ку, драть­ся и кусать­ся, лишь бы добить­ся сво­е­го. Сэви­джи заме­ча­тель­но оправ­ды­ва­ют мно­го­чис­лен­ные сло­вар­ные зна­че­ния сво­ей фами­лии. Они, несмот­ря на чрез­вы­чай­ную внеш­нюю респек­та­бель­ность, дики, жесто­ки, бес­по­щад­ны. Это дети, игра­ю­щие во взрос­лых. Поэто­му они не заслу­жи­ва­ют даже тако­го искус­ствен­но­го рая, кото­рый предо­став­ля­ет «Тихая оби­тель». Они до кон­ца жиз­ни оста­нут­ся в аду сво­их поро­ков.

Меж­ду «теми» и «эти­ми» детьми ока­за­лась глав­ная геро­и­ня, воз­му­ти­тель­ни­ца спо­кой­ствия как по ту, так и по эту сто­ро­ну решет­ки. Сэвидж по фами­лии, а не по кро­ви, она так и не ста­ла насто­я­щей мате­рью сво­им при­ем­ным детям. Они оттор­га­ли ее, теперь она отторг­ла их, лишив их семей­но­го состо­я­ния.

В геро­ине Жан­ны Рома­нен­ко мало дет­ско­сти и наив­но­сти. Ско­рее она игра­ет в дет­скость, как ее при­ем­ные дети игра­ют во взрос­лость. Она ничуть не менее взрос­лый чело­век, чем док­тор и мисс Вил­ли. Даже, пожа­луй, взрос­лее и уж точ­но муд­рее их. Когда мис­сис Сэвидж устра­и­ва­ет весе­лое хож­де­ние по краю ков­ра, она игра­ет, как взрос­лый чело­век игра­ет с детьми, снис­хо­дя к ним и уми­ля­ясь их радо­стью. Про­во­ци­руя сво­их детей на стран­ные анти­об­ще­ствен­ные поступ­ки в поис­ках яко­бы спря­тан­ных цен­ных бумаг, она разыг­ры­ва­ет откро­вен­ный фарс, насла­жда­ясь сво­ей игрой и зло­рад­ствуя по пово­ду их глу­по­сти.

Актри­са все вре­мя суще­ству­ет как бы в двух состо­я­ни­ях: внешне непо­сред­ствен­ная и искрен­няя, ее геро­и­ня оста­ет­ся ско­рее наблю­да­те­лем, чем участ­ни­ком собы­тий. Ее взгляд, выра­же­ние лица, когда на нее никто не смот­рит, сви­де­тель­ству­ют об очень трез­вом рас­суд­ке и мучи­тель­ном оди­но­че­стве. Оди­но­че­ство – вот ее мания, вот ее болезнь, от кото­рой нет лекар­ства. Избав­ле­ние от него невоз­мож­но, даже в вооб­ра­же­нии. Мис­сис Сэвидж не спо­соб­на пове­рить в иллю­зию. Может быть, поэто­му так про­ник­но­вен­на сце­на, когда они с Дже­ф­ри в четы­ре руки игра­ют на роя­ле тихую, печаль­ную музы­ку – пожа­луй, луч­шая сце­на в спек­так­ле. Два оди­но­ких чело­ве­ка откры­лись друг дру­гу, что­бы через мину­ту опять замкнуть­ся в себе.

Мис­сис Сэвидж не место в иллю­зор­ном раю «Тихой оби­те­ли» за кра­си­вой, но креп­ко запер­той решет­кой. Ее оди­но­кая непри­ка­ян­ная душа обре­че­на на пре­бы­ва­ние в чисти­ли­ще реаль­но­го мира. И, пожа­луй, она един­ствен­ная, кто по-насто­я­ще­му пони­ма­ет всю меру этой реаль­но­сти. Неожи­дан­ный пово­рот ста­рой, немнож­ко сусаль­ной пье­сы. Совре­мен­ный и груст­ный.


Самар­ский ака­де­ми­че­ский театр дра­мы име­ни М. Горь­ко­го

Джон Пат­рик

Стран­ная мис­сис Сэвидж

Коме­дия в 2 дей­стви­ях

Режис­сер-поста­нов­щик – Алек­сандр Кузин (Яро­славль)

Сце­но­гра­фия – Кирилл Дани­лов (Москва)

Худож­ник по костю­мам – Яни­на Кре­мер (Москва)

Ком­по­зи­тор – Васи­лий Тон­ко­ви­дов

Худож­ник по све­ту – Алек­сандр Фео­к­ти­стов


Татья­на Жур­че­ва

Лите­ра­ту­ро­вед, теат­раль­ный кри­тик. Кан­ди­дат фило­ло­ги­че­ских наук, доцент Самар­ско­го уни­вер­си­те­та, член СТД РФ.

Фото Пав­ла Пиро­гов­ско­го

Опуб­ли­ко­ва­на в изда­нии «Куль­ту­ра. Све­жая газе­та», № 2 (90) за 2016 год

Оставьте комментарий