Мнения:

Людская суета вокруг крокодила

27 апреля 2015

Idra

Бес­ти­а­рий рус­ской лите­ра­ту­ры весь­ма обши­рен и раз­но­об­ра­зен: ска­зоч­ные Жар-пти­ца, Лиса Пат­ри­ке­ев­на, Сив­ка-бур­ка, и ершов­ский Конек-гор­бу­нок, и щед­рин­ские Пре­муд­рый пес­карь с Кара­сем-иде­а­ли­стом, и тол­стов­ский Хол­сто­мер с куп­рин­ским Изу­мру­дом, и изыс­кан­ный жираф Гуми­ле­ва, и кро­ли­ки и уда­вы Фази­ля Искан­де­ра. Кор­ней Чуков­ский выпу­стил в лите­ра­тур­ное про­стран­ство раз­но­шерст­ных (в бук­валь­ном смыс­ле это­го сло­ва) паци­ен­тов Айбо­ли­та, кото­рых забот­ли­вый док­тор лечит, как пом­нит­ся, шоко­ла­дом и гого­лем-мого­лем. А строч­ки из «Тара­ка­ни­ща» памят­ны мно­гим поко­ле­ни­ям чита­те­лей. У всех этих пер­со­на­жей раз­ные лите­ра­тур­ные функ­ции, раз­ные спо­со­бы худо­же­ствен­но­го вопло­ще­ния.

В этом ряду нашлось место и тако­му экзо­ти­че­ско­му для рос­сий­ских про­сто­ров живот­но­му, как кро­ко­дил. Прав­да, в двух про­из­ве­де­ни­ях, о кото­рых пой­дет даль­ше речь, он высту­па­ет отнюдь не как алле­го­рия, не как сим­во­ли­че­ский герой, а, ско­рее, как вари­ант чисто фабуль­но­го обсто­я­тель­ства, ведь все собы­тия будут раз­во­ра­чи­вать­ся вокруг него, в свя­зи с ним. Кро­ко­дил тут — некая пер­во­при­чи­на воз­ник­шей ситу­а­ции.

В дале­ком 1865 году чита­те­ли вто­ро­го номе­ра жур­на­ла «Эпо­ха» мог­ли натолк­нуть­ся на весь­ма любо­пыт­ную пуб­ли­ка­цию рас­ска­за Федо­ра Досто­ев­ско­го «Необык­но­вен­ное собы­тие, или Пас­саж в Пас­са­же». При пере­пе­чат­ке это­го про­из­ве­де­ния в собра­нии сочи­не­ний писа­те­ля рас­сказ полу­чил назва­ние «Кро­ко­дил». Текст имел и весь­ма интри­гу­ю­щий под­за­го­ло­вок: «Спра­вед­ли­вая повесть о том, как один гос­по­дин, извест­ных лет и извест­ной наруж­но­сти, пас­саж­ным кро­ко­ди­лом был про­гло­чен живьем, весь без остат­ка, и что из это­го вышло».

Фабу­ла рас­ска­за име­ет анек­до­ти­че­скую при­ро­ду. Такое постро­е­ние вполне харак­тер-но для Досто­ев­ско­го. Мож­но вспом­нить, напри­мер, напи­сан­ный в той же мане­ре рас­сказ «Сквер­ный анек­дот», опуб­ли­ко­ван­ный тре­мя года­ми рань­ше в жур­на­ле «Вре­мя».

В цен­тре анек­до­та все­гда нахо­дит­ся некий смыс­ло­вой обрыв, слу­чай (слу­чай­ная ситу­а­ция, неожи­дан­ная фра­за-калам­бур). Так, герой рас­ска­за Ф. Досто­ев­ско­го чинов­ник Иван Мат­ве­е­вич, посе­тив­ший ред­кий аттрак­ци­он (показ кро­ко­ди­ла) в Пас­са­же, ста­но­вит­ся жерт­вой соб­ствен­ной бес­печ­но­сти и напуск­ной храб­ро­сти.

«− О, не бой­ся, друг мой, − про­кри­чал нам вслед Иван Матве­ич, при­ят­но храб­рясь перед сво­ею супру­гою. — Этот сон­ли­вый оби­та­тель фара­о­но­ва цар­ства ниче­го нам не сде­ла­ет, − и остал­ся у ящи­ка. Мало того, взяв свою пер­чат­ку, он начал щеко­тать ею нос кро­ко­ди­ла, желая, как при­знал­ся он после, заста­вить его вновь сопеть». Далее кро­ко­дил, разъ­ярив­шись, про­гла­ты­ва­ет неза­дач­ли­во­го чинов­ни­ка.

После­до­вав­шая затем реак­ция на про­ис­хо­дя­щее рез­ко раз­де­ля­ет потря­сен­ных сви­де­те­лей про­ис­ше­ствия. Жена чинов­ни­ка Еле­на Ива­нов­на, осо­знав вне­зап­ную утра­ту мужа и желая его спа­сти, «выкри­ки­ва­ла, как исступ­лен­ная, одно толь­ко сло­во: «Вспо­роть! Вспо­роть!», а немец — хозя­ин аттрак­ци­о­на и его мать боят­ся поте­рять сво­е­го кро­ко­ди­ла-кор­миль­ца: «Унзер Карль­хен, унзер аллер­либ­стер Карль­хен вирд штер­бен! — выла хозяй­ка». Хозя­ин аттрак­ци­о­на гро­мо­глас­но объ­яв­ля­ет всем, что его отец и дед зани­ма­лись пока­зом кро­ко­ди­ла, это их дав­няя семей­ная тра­ди­ция, что этот аттрак­ци­он «вся Евро­па зна­ет».

Абсурд­ность ситу­а­ции уси­ли­ва­ет­ся голо­сом уце­лев­ше­го Ива­на Матве­и­ча. Чинов­ник из чре­ва кро­ко­ди­ла заяв­ля­ет, что он «про­гло­чен без вся­ко­го повре­жде­ния», и выра­жа­ет бес­по­кой­ство толь­ко по пово­ду того, «как взгля­нет на сей эпи­зод началь­ство».

the-boss-martine-roch

Писа­тель стал­ки­ва­ет обык­но­вен­ный здра­вый смысл (соглас­но кото­ро­му надо про­сто немед­лен­но спа­сать чело­ве­ка) и некие «выс­шие» сооб­ра­же­ния, поли­ти­кан­ство (как, ска­жем, про­ис­шед­шее будет вос­при­ня­то евро­пей­ским обще­ствен­ным мне­ни­ем в сим­во­ли­че­ском плане): «Едва толь­ко капи­тал при­вле­чен­но­го кро­ко­диль­щи­ка удво­ил­ся через Ива­на Матве­и­ча, а мы, чем бы про­те­жи­ро­вать ино­стран­но­го соб­ствен­ни­ка, напро­тив, ста­ра­ем­ся само­му-то основ­но­му капи­та­лу брю­хо вспо­роть».

Анек­до­ти­че­ская ситу­а­ция пара­док­саль­но меня­ет и само­го Ива­на Мат­ве­е­ви­ча — из неволь­ной жерт­вы хищ­ни­ка он пре­вра­ща­ет­ся в само­влюб­лен­но­го и амби­ци­оз­но­го про­по­вед­ни­ка: «В резуль­та­те — я у всех на виду, и хоть спря­тан­ный, но пер­вен­ствую. Ста­ну поучать празд­ную тол­пу. Научен­ный опы­том, пред­став­лю из себя при­мер вели­чия и сми­ре­ния перед судь­бою! Буду, так ска­зать, кафед­рой, с кото­рой нач­ну поучать чело­ве­че­ство».

Анек­до­ти­че­ский слу­чай обрас­та­ет раз­лич­ны­ми вер­си­я­ми, при­во­ди­мы­ми в печат­ных изда­ни­ях, и повест­во­ва­тель их подроб­но изла­га­ет, обиль­но цити­руя газет­ные тек­сты. В ито-ге вся газет­ная поле­ми­ка све­лась к неиз­мен­но­му и весь­ма лег­ко­вес­но­му про­ти­во­по­став­ле-нию Евро­пы и Рос­сии. Этот анек­дот в ито­ге, как и упо­мя­ну­тый рас­сказ 1862 года «Сквер­ный анек­дот», тоже ока­зал­ся «сквер­ным».

Обыч­но рас­сказ Досто­ев­ско­го «Кро­ко­дил» трак­ту­ют как сати­ру на либе­раль­ные идеи и изда­ния. Но, дума­ет­ся, это лишь один толь­ко смыс­ло­вой пласт. Совре­мен­ный чита­тель уви­дит в тек­сте еще и отоб­ра­же­ние порой сле­пой зави­си­мо­сти обыч­но­го чело­ве­ка от мол­вы, от той пре­сло­ву­той гри­бо­едов­ской Марьи Алек­се­ев­ны, в какие бы газет­ные и идей­ные одеж­ды она ни ряди­лась, кем бы она ни была — «про­грес­си­стом» или кон­сер­ва­то­ром.

Вто­рой про­за­и­че­ский текст — рас­сказ «Кро­ко­дил» − при­над­ле­жит перу рус­ско­го сати­ри­ка ХХ века Миха­и­ла Яко­вле­ви­ча Козы­ре­ва. Того само­го, что напи­сал в 1924 году яркую анти­уто­пи­че­скую повесть «Ленин­град», за «созда­ние и рас­про­стра­не­ние» кото­рой был аре­сто­ван в июле 1941 года и рас­стре­лян в сара­тов­ской тюрь­ме зимой 1942 года.

Рас­сказ «Кро­ко­дил» тоже име­ет уточ­ня­ю­щий под­за­го­ло­вок: «Три дня из жиз­ни Крас­но­го При­ще­по­вска». При­чем сюжет­ная кон­струк­ция рас­ска­за стро­ит­ся на сугу­бо мни­мых вели­чи­нах. Кро­ко­дил тут вро­де бы и есть. И в то же вре­мя его нет. Про­шел слух, что в реч­ке При­ще­пов­ке, «где и щуке тес­но», появил­ся кро­ко­дил. Одна­ко его никто не видел. Но слу­хи рас­тут и накру­чи­ва­ют­ся, как снеж­ный ком. В реаль­но­сти же в При­ще­по­вске появил­ся пья­ный мат­рос, кото­рый рас­пе­вал песен­ку о том, «как ходи­ла по ули­це какая-то кро­ко­ди­ла», при­чем непре­мен­но лихо сдаб­ри­вал текст этой песен­ки мало­пе­чат­ны­ми сло­ва­ми. Цир­ку­ля­ция слу­хов в город­ке напо­ми­на­ет дет­скую игру в испор­чен­ный теле­фон­чик.

Соб­ствен­но, в рас­ска­зе несколь­ко смыс­ло­вых цен­тров. Один из них — это мысль о порож­да­ю­щей фан­то­мы все­силь­ной мол­ве. Она спо­соб­на насе­лить и При­ще­по­вск, и бли­жай­шую окру­гу кем угод­но — хоть кро­ко­ди­ла­ми, хоть беле­бе­ев­ски­ми бан­ди­та­ми, хоть интел­ли­ген­та­ми-сабо­таж­ни­ка­ми. Мол­ва рож­да­ет псев­до­со­бы­тия, пло­дит мни­мые угро­зы, гро­моз­дит одну несу­свет­ную неле­пость на дру­гую. Коли­че­ство слу­хов, так ска­зать, пере­хо­дит «в каче­ство» − слу­хи обре­та­ют ста­тус реаль­но слу­чив­ше­го­ся, в них верят даже боль­ше, чем непо­сред­ствен­но созер­ца­е­мо­му.

20

Вто­рая доми­нан­та козы­рев­ско­го рас­ска­за — это сти­ли­сти­че­ски тон­кая рабо­та сати­ри­ка с идео­ло­ги­че­ским язы­ком эпо­хи, тем язы­ком, кото­рый М. Чуда­ко­ва позд­нее назо­вет «совет­ским ново­язом». Опи­са­ние воз­мож­но­го появ­ле­ния в При­ще­пов­ке кро­ко­ди­ла обле­ка­ет­ся в ткань идео­ло­ги­че­ских штам­пов, лозун­го­вых фраз, поли­ти­че­ских ярлы­ков, рас­хо­жих газет­ных кли­ше. Слух рож­да­ет у людей всплеск все­об­щей подо­зри­тель­но­сти и агрес­сии, направ­лен­ной друг на дру­га: «тут без вра­гов совет­ской вла­сти дело не обо­шлось», «дове­рять нико­му нель­зя», «кро­ко­дил и мат­рос напу­ще­ны беле­бе­ев­ски­ми раз­бой­ни­ка­ми», «при­част­ны к заго­во­ру мест­ной бур­жу­а­зии и сабо­ти­ру­ю­щей интел­ли­ген­ции», «кро­ко­дил успел-таки изряд­но пора­бо­тать», «не без его уча­стия была уве­де­на у одной бабы коро­ва», «контр­ре­во­лю­ция под­ня­ла голо­ву и выяви­ла свою клас­со­вую при­ро­ду».

Совер­шен­но не слу­чай­но кро­ко­дил в мол­ве упо­ми­на­ет­ся в одной связ­ке с мат­ро­сом. Писа­тель, сооб­щив в нача­ле повест­во­ва­ния о напе­ва­ю­щем «бра­тиш­ке», тем самым отсы­лал чита­те­ля к извест­ной песен­ке «По ули­цам ходи­ла /​Боль­шая кро­ко­ди­ла. /​Она, она /​Зеле­ная была». Песен­ка извест­на с XVIII века и име­ет мно­же­ство вари­ан­тов. А в ХХ веке бук­валь­но коче­ва­ла из филь­ма в фильм. У это­го совер­шен­но лег­ко­мыс­лен­но­го по содер­жа­нию и про­стень­ко­го по мело­дии эст­рад­но­го «пустя­ка» была завид­ная судь­ба насто­я­ще­го «хита».

Ситу­а­ция с кро­ко­ди­лом игра­ла в рас­ска­зе М. Козы­ре­ва роль свое­об­раз­ной «лак­му­со­вой бумаж­ки», про­яв­ляв­шей скры­тые кон­флик­ты, зло­упо­треб­ле­ния новой вла­сти. «Гово­ри­ли, что у жены пред­се­да­те­ля появи­лась отку­да-то шуба с каким-то осо­бен­ным (не кро­ко­ди­лье­го ли меха) ворот­ни­ком, вспом­ни­ли, как были съе­де­ны пле­нар­ным засе­да­ни­ем два­дцать шесть рек­ви­зи­ро­ван­ных у заез­же­го спе­ку­лян­та поро­сят, вспом­ни­ли еще, как Совет, поста­но­вив уни­что­жить ото­бран­ный у кого-то спирт, соб­ствен­ны­ми сред­ства­ми выпол­нил это поста­нов­ле­ние так хоро­шо, что абсо­лют­ное боль­шин­ство выполз­ло из поме­ще­ния на чет­ве­рень­ках».

В срав­не­нии с рас­ска­зом Досто­ев­ско­го в козы­рев­ском повест­во­ва­нии так назы­ва­е­мо­го чер­но­го юмо­ра ста­ло намно­го боль­ше. Если по пово­ду съе­ден­но­го кро­ко­ди­лом чинов­ни­ка в пер­вом слу­чае в основ­ном идет чисто газет­ная пере­пал­ка, «шумят витии» и пуб­ли­ци­сты предъ­яв­ля­ют друг дру­гу пре­тен­зии, то в рас­ска­зе М. Козы­ре­ва при­ще­пов­цы, воз­буж­ден­ные слу­ха­ми, лег­ко начи­на­ют воору­жать­ся, хва­тать­ся за нага­ны, могут объ­явить воен­ное поло­же­ние, могут сде­лать аре­сты каж­до­днев­ной прак­ти­кой, а мат­ро­са даже успе­ва­ют рас­стре­лять (при­чем два­жды!).

Соци­аль­ные кон­флик­ты обре­та­ют более высо­кую тем­пе­ра­ту­ру, нра­вы ста­но­вят­ся оже­сто­чен­нее, ситу­а­ции − опас­нее. И хотя угро­за появ­ле­ния кро­ко­ди­ла сохра­ня­ет­ся, отнюдь не он, а сами люди пуга­ют чита­те­ля сво­ей вдруг обна­ру­жив­шей­ся зве­ри­ной сущ­но­стью. Сол­же­ни­цын­ское «крас­ное коле­со» исто­ри­че­ских ката­клиз­мов наби­ра­ет обо­ро­ты, вовле­кая в свое неумо­ли­мое дви­же­ние огром­ные люд­ские мас­сы.

Все-таки инте­рес­но порой пере­чи­ты­вать ста­рые тек­сты! Вре­ме­на меня­ют­ся, но что-то оста­ет­ся неиз­мен­ным. Вот нали­цо и посто­ян­ная дихо­то­мия: реаль­ность под­чи­ня­ет­ся сво­им зако­нам, а мол­ва (читай так­же: кол­лек­тив­ное мне­ние, СМИ, про­па­ган­да) стро­ит свои вир­ту­аль­ные миры, порой име­ю­щие мало обще­го с этой самой реаль­но­стью. И чело­век (жерт­ва этой мол­вы) неволь­но попа­да­ет в ситу­а­цию при­зрач­но­го парал­лель­но­го суще­ство­ва­ния по отно­ше­нию к реаль­ной дей­стви­тель­но­сти.

Сер­гей Голуб­ков 

Док­тор фило­ло­ги­че­ских наук, заве­ду­ю­щий кафед­рой рус­ской и зару­беж­ной лите­ра­ту­ры Сам­ГУ.

Опуб­ли­ко­ва­но в изда­нии «Куль­ту­ра. Све­жая газе­та» № 7 (74) за 2015 год

Оставьте комментарий