Афиша События: ,

«Жестокая, но очень трогательная пьеса»

7 июня 2017

В послед­нее вре­мя теат­раль­ны­ми «ньюсмей­ке­ра­ми» в Сама­ре все чаще ста­но­вят­ся не толь­ко боль­шие, зна­ме­ни­тые и слав­ные теат­ры, но и малень­кие скром­ные кол­лек­ти­вы – так ска­зать, off Broadway, точ­нее, off теат­раль­ный пяти­уголь­ник, рас­по­ло­жив­ший­ся в цен­тре горо­да. Прав­да, игра­ют они тоже не на окра­и­нах. Но мы сей­час не о теат­раль­ной гео­гра­фии – о собы­тии, несколь­ко необыч­ном.

На сцене област­ной науч­ной биб­лио­те­ки состо­я­лись гастро­ли част­но­го мос­ков­ско­го теат­ра «Студия.Project». Гости пока­за­ли совер­шен­но неожи­дан­ный в сего­дняш­нем рос­сий­ском теат­раль­ном про­стран­стве «Огля­нись во гне­ве (Look Back in Anger. В 1956 году эта пье­са, как пишут в учеб­ни­ках по исто­рии зару­беж­ной дра­мы, «навсе­гда изме­ни­ла лицо англий­ско­го теат­ра», а ее автор Джон Джеймс Осборн стал без­услов­ным лиде­ром и прак­ти­че­ски осно­во­по­лож­ни­ком теат­раль­но-дра­ма­тур­ги­че­ско­го дви­же­ния «рас­сер­жен­ных моло­дых (Angry Young Men)».

Пье­са ост­ро­со­ци­аль­ная. Так, по край­ней мере, она вос­при­ни­ма­лась тогда. И не толь­ко в совет­ском лите­ра­ту­ро- и теат­ро­ве­де­нии, но и в самой Англии. Да и писа­лась она, и заду­мы­ва­лась, конеч­но, имен­но так – как про­тест про­тив бур­жу­аз­но­го мира. Но не в при­ми­тив­но клас­со­вом смыс­ле. Бур­жу­аз­ность пони­ма­лась не толь­ко и даже не столь­ко как состо­я­тель­ность, мате­ри­аль­ная обес­пе­чен­ность. Ско­рее как сытость, рав­но­ду­шие, духов­ная тупость и глу­хо­та. Моло­дое после­во­ен­ное поко­ле­ние вос­ста­ва­ло про­тив фаль­ши­вой бла­го­при­стой­но­сти, про­тив лжи, про­тив наро­чи­той сдер­жан­но­сти чувств, за кото­рой юные, страст­ные и непри­ми­ри­мые подо­зре­ва­ли душев­ную пусто­ту.

Сего­дня та, шести­де­ся­ти­лет­ней дав­но­сти, соци­аль­ность уже не кажет­ся столь важ­ной, отхо­дит на вто­рой план. Мож­но, конеч­но, пред­по­ло­жить, что этот текст шоки­ро­вал тогдаш­нюю англий­скую пуб­ли­ку: выро­док, ублю­док, смер­дишь, но на фоне совре­мен­ной как оте­че­ствен­ной, так и зару­беж­ной дра­ма­тур­гии подоб­ные выра­же­ния пред­став­ля­ют­ся вполне лите­ра­тур­ны­ми. Они не могут отвлечь вни­ма­ния от глав­но­го: глу­бо­кой дра­мы чело­ве­че­ских отно­ше­ний, когда люди хотят и боят­ся быть поня­ты­ми, и стра­да­ют от непо­ни­ма­ния, и сами не пони­ма­ют дру­гих… И так без кон­ца.

Имен­но это уви­де­ли в очень клас­си­че­ской и очень ста­рой пье­се очень моло­дой режис­сер и очень моло­дые арти­сты.

Спек­такль, в отли­чие от пье­сы, пол­но­стью осво­бож­ден от быта. У дра­ма­тур­га в поста­но­воч­ных ремар­ках подроб­ней­шим обра­зом про­пи­са­ны и обста­нов­ка ком­на­ты, и пред­ме­ты, сто­я­щие и лежа­щие в ней, и даже про­дук­ты, кото­рые при­но­сят от буфе­та к сто­лу, соби­ра­ясь пить чай. На сцене в нача­ле дей­ствия все­го три сту­ла, доволь­но ста­рых и обшар­пан­ных. По одно­му на каж­до­го из пер­со­на­жей. Это Джим­ми Пор­тер (Васи­лий Молод­цов), его жена Эли­сон (Вален­ти­на Селез­не­ва), их друг и сосед Клифф Лью­ис (Алек­сандр Мишу­нин). Потом, когда в их жили­ще вой­дет подру­га Эли­сон Еле­на Чар­лз (Али­на Тура­ви­ни­на), она при­не­сет с собой соб­ствен­ное седа­ли­ще – ярко-крас­ный и совер­шен­но новый шез­лонг. Кото­рый исчез­нет, когда из это­го дома уйдет Эли­сон и вновь их оста­нет­ся трое: Джим­ми, Клиф и Еле­на. И три ста­рых обшар­пан­ных сту­ла. Боль­ше им и не нуж­но в этом аске­ти­че­ском про­стран­стве.

Кста­ти, о про­стран­стве. Судя по фото­гра­фи­ям, зал, в кото­ром спек­такль игра­ет­ся в Москве, силь­но отли­ча­ет­ся от зала в биб­лио­те­ке. У моск­ви­чей там нет ни помо­ста, ни кулис. Зри­те­ли и акте­ры нахо­дят­ся в одной плос­ко­сти. Пере­но­ся спек­такль на самар­скую пло­щад­ку, режис­сер изоб­ре­та­тель­но и ост­ро­ум­но исполь­зо­вал осо­бен­но­сти зала, в част­но­сти два лест­нич­ных мар­ша с широ­ки­ми дере­вян­ны­ми пери­ла­ми. По этим пери­лам с одной сто­ро­ны лихо съез­жал злой и отча­ян­ный Джим­ми, с дру­гой – осто­рож­но спол­зал мяг­кий и немно­го роб­кий Клифф. По пра­вой (от зри­те­лей) лест­ни­це тор­же­ствен­но спус­ка­ет­ся рос­кош­ная Еле­на со сво­им шез­лон­гом. По левой в без­на­деж­ном отча­я­нии ухо­дит Эли­сон. Что­бы потом, несчаст­ной и изму­чен­ной, вер­нуть­ся по пра­вой.

Зри­те­лям при­хо­дит­ся все вре­мя пово­ра­чи­вать­ся, что­бы не поте­рять логи­ку дей­ствия, усле­дить за про­ис­хо­дя­щим. Это неудоб­ство, это физи­че­ское уси­лие в какой-то мере поз­во­ля­ет создать ту атмо­сфе­ру сопри­част­но­сти пуб­ли­ки к дей­ствию, кото­рой, судя по все­му, режис­сер и акте­ры доби­ва­лись на сво­ей соб­ствен­ной пло­щад­ке. И это пра­виль­но. Пото­му что невоз­мож­но адек­ват­но вос­при­ни­мать пол­ные внут­рен­не­го напря­же­ния диа­ло­ги Осбор­на и искрен­нюю, на пре­де­ле нерв­но­го напря­же­ния игру акте­ров, нахо­дясь, как теперь мод­но гово­рить, «в зоне ком­фор­та», оста­ва­ясь толь­ко в роли наблю­да­те­ля. В одном из ком­мен­та­ри­ев на стра­нич­ке теат­ра в Facebook напи­са­но: «Мате­ри­ал совер­шен­но не «поп­со­вый». Что­бы в нем разо­брать­ся, зри­те­лю нуж­на под­го­тов­ка и искрен­нее жела­ние понять про­ис­хо­дя­щее, нуж­но тоже хоро­шень­ко поко­пать­ся в сво­ем мусо­ре».

Осво­бо­див­шись от быта, театр убрал и зна­чи­тель­ные кус­ки тек­ста, бла­го­да­ря кото­рым пье­су при­ня­то счи­тать ост­ро­со­ци­аль­ной. И, как ока­за­лось, совер­шен­но неваж­но, что она была напи­са­на в 50‑е годы про­шло­го века, что у геро­ев англий­ские име­на. Сего­дня это не про Англию. И не про дав­но про­шед­шие вре­ме­на. И ее вовсе не потре­бо­ва­лось осо­вре­ме­ни­вать. Пото­му что моло­дые люди поста­ви­ли и сыг­ра­ли ее про себя. И вооб­ще про всех моло­дых людей раз­ных вре­мен. И, может быть, осо­бен­но наше­го вре­ме­ни.

В 80‑е была в ходу фра­за: «Лег­ко ли быть моло­дым?». На эту тему тогда мно­го раз­мыш­ля­ли, дис­ку­ти­ро­ва­ли. Об этом, кста­ти, пье­са Алек­сея Арбу­зо­ва «Жесто­кие игры», кото­рую не так дав­но поста­вил Артем Усти­нов. Навер­ное, вполне логич­но, что зариф­мо­ва­лись в твор­че­стве моло­до­го режис­се­ра эти две пье­сы, напи­сан­ные в раз­ное вре­мя и в раз­ных стра­нах. Какая это сего­дняш­няя и какая боль­ная про­бле­ма!

Абсо­лют­ный центр спек­так­ля, его нерв – Джим­ми. Какой демон сидит в нем и застав­ля­ет его мучить себя и дру­гих? Никто это­го не зна­ет. И мень­ше всех он сам. Кажет­ся, он не в состо­я­нии мол­чать, он заго­ва­ри­ва­ет до оду­ри себя и дру­гих, слов­но пыта­ясь выго­во­рить, сло­ва­ми выбро­сить из себя эту непо­нят­ную муку. Но своя мука есть и у Эли­сон, и у Клиф­фа, и даже у Еле­ны. И они тоже пыта­ют­ся ее как-то избыть. И ниче­го не полу­ча­ет­ся. Пото­му что они не слы­шат друг дру­га. И не чув­ству­ют.

В самар­ском вари­ан­те герои раз­де­ле­ны весь­ма зна­чи­тель­ным рас­сто­я­ни­ем зала. Даже в финаль­ной сцене, когда Эли­сон воз­вра­ща­ет­ся к Джим­ми, когда они вспо­ми­на­ют сказ­ку про бел­ку и миш­ку, сочи­нен­ную в пер­вые дни сво­ей люб­ви. У дра­ма­тур­га Джим­ми дер­жит Эли­сон на руках, и это дает пусть сла­бую, но надеж­ду на то, что два оди­но­ких серд­ца обре­тут, нако­нец, друг дру­га. Здесь же меж­ду ними – весь зри­тель­ный зал. Они не могут жить друг без дру­га, но и вме­сте не будут нико­гда.

«Обре­чен­ность» – так опре­де­ле­на глав­ная тема спек­так­ля в одном из зри­тель­ских ком­мен­та­ри­ев. Интел­лек­ту­аль­ная пье­са Осбор­на из сере­ди­ны ХХ века не толь­ко не отпуг­ну­ла нынеш­них моло­дых зри­те­лей. Она нашла у них самый живой отклик. Кста­ти, и заго­ло­вок свой я тоже почерп­ну­ла отту­да же, из ком­мен­та­ри­ев.


  1. P. S. Сле­до­ва­ло бы немно­го подроб­нее рас­ска­зать об Арте­ме Усти­но­ве. Одна­ко сохра­ним интри­гу. Пото­му что повод пого­во­рить о нем будет совсем ско­ро. В кон­це июня он выпус­ка­ет «Пер Гюнт» в СамАр­те.

Театр «Сту­дия.Project» (Москва)

Джон Джеймс Осборн

Огля­нись во гне­ве

Режис­сер – Артем Усти­нов

Худож­ник – Ксе­ния Соро­ки­на


Татья­на ЖУРЧЕВА

Фото предо­став­ле­но теат­ром «Город»

Опуб­ли­ко­ва­но в «Све­жей газе­те. Куль­ту­ре», № 10 (118), 2017, Май

Оставьте комментарий