Мнения: ,

Что такое доступный театр и почему он стал важным

19 ноября 2018

Послед­ние несколь­ко лет на поле рос­сий­ско­го теат­ра все яснее про­смат­ри­ва­ет­ся тренд на доступ­ность — адап­та­цию спек­так­лей для раз­ных кате­го­рий зри­те­лей, и инклю­зию — вклю­че­ние людей с раз­ны­ми мен­таль­ны­ми и физи­че­ски­ми осо­бен­но­стя­ми в про­цесс созда­ния спек­так­ля.

Сего­дняш­ний театр, мак­си­маль­но разо­мкну­тый вовне, с его живым иссле­до­ва­тель­ским инте­ре­сом к соб­ствен­ным гра­ни­цам и язы­ку, может пред­ло­жить мно­го инте­рес­но­го как на основ­ной сво­ей сцене, так и на экс­пе­ри­мен­таль­ной сцене осо­бо­го теат­ра. Доста­точ­но вспом­нить про четы­ре номи­на­ции на «Золо­тую мас­ку» послед­них двух лет: «При­ка­са­е­мые» (2016), «Язык птиц» (2017), «Раз­го­во­ры» (2018) и «Я — Басё» (2018). Что же вдруг про­изо­шло? Поче­му вне­зап­но имен­но на тер­ри­то­рии доступ­но­го искус­ства стал фор­ми­ро­вать­ся новый худо­же­ствен­ный и обще­куль­тур­ный ресурс?

В попыт­ках осмыс­лить поло­же­ние осо­бо­го теат­ра в кон­тек­сте рос­сий­ской сце­ны то и дело стал­ки­ва­ешь­ся с неудоб­ны­ми вопро­са­ми. Напри­мер, в чем смысл выне­се­ния на про­фес­си­о­наль­ную сце­ну аби­ли­та­ци­он­ных воз­мож­но­стей теат­ра? Поче­му не зани­мать­ся этим в про­филь­ных сту­ди­ях? И, нако­нец, как мож­но адап­ти­ро­вать спек­так­ли для незря­чих и неслы­ша­щих зри­те­лей?

Если пер­вые два вопро­са при жела­нии мож­но отне­сти к кате­го­рии фило­соф­ских, то тре­тий — вполне прак­ти­че­ско­го харак­те­ра. Суще­ству­ет как мини­мум два спо­со­ба вза­и­мо­дей­ствия меж­ду теат­ром и зри­те­лем с осо­бы­ми потреб­но­стя­ми. Пер­вый — инте­гра­ция про­фес­си­о­наль­ных акте­ров с людь­ми с раз­но­го рода мен­таль­ны­ми рас­строй­ства­ми. На этой экс­пе­ри­мен­таль­ной тер­ри­то­рии за послед­ние несколь­ко лет успе­ли пора­бо­тать мно­гие извест­ные режис­се­ры (Брус­ни­кин, Зимин, Бер­ко­вич…), обра­тив­ши­е­ся к соци­аль­но­му теат­ру вслед за Бори­сом Пав­ло­ви­чем.

Борис Пав­ло­вич с помо­щью фон­да под­держ­ки арт-инно­ва­ций «Аль­ма-матер» боль­ше года стро­ит теат­раль­ную уто­пию в петер­бург­ской пере­обо­ру­до­ван­ной ком­му­нал­ке на Мой­ке, 40, — «Квар­ти­ре». Тут про­фес­си­о­на­лы и акте­ры с мен­таль­ны­ми осо­бен­но­стя­ми из цен­тра «Антон тут рядом» ищут новые сред­ства выра­зи­тель­но­сти и ком­му­ни­ка­ции. Они не игра­ют спек­так­ли в при­выч­ном смыс­ле сло­ва, не делят про­стран­ство на сце­ну и зри­тель­ный зал, они про­сто всту­па­ют в кон­такт друг с дру­гом и при­шед­ши­ми гостя­ми, пьют чай на кухне и раз­го­ва­ри­ва­ют. Спек­так­ли Павло́вича в этом про­стран­стве так и назы­ва­ют­ся — «Раз­го­во­ры».

***

Вто­рой вари­ант вза­и­мо­дей­ствия — настрой­ка диа­ло­га со зри­те­ля­ми через адап­та­цию спек­так­лей. Такой путь тер­ни­стее: во-пер­вых, к это­му про­цес­су нуж­но под­клю­чать сур­до- и тифло­пе­ре­вод­чи­ков, а во-вто­рых, здесь нико­гда не зна­ешь навер­ня­ка, удаст­ся ли соот­но­си­мо пере­ве­сти визу­аль­ное через иные спо­со­бы вос­при­я­тия — ска­жем, так­тиль­ные или слу­хо­вые.

По дан­ным Все­мир­ной орга­ни­за­ции здра­во­охра­не­ния, на сего­дняш­ний день людей с раз­лич­ны­ми сте­пе­ня­ми инва­лид­но­сти в мире око­ло 15 %. В Рос­сии ста­ти­сти­ка при­мер­но такая: око­ло 220 000 сле­пых и сла­бо­ви­дя­щих, и почти поло­ви­на из них — тоталь­но незря­чие. При этом сла­бо­слы­ша­щих и глу­хих — око­ло 300 000 чело­век.

В Рос­сии инклю­зив­ный театр име­ет не слиш­ком бога­тую исто­рию, но если есть зри­тель с осо­бы­ми потреб­но­стя­ми, то дол­жен быть и адап­ти­ро­ван­ный для него про­дукт.

Осо­бая стра­ни­ца инклю­зив­но­го теат­ра в Рос­сии — Театр мими­ки и жеста. Он был создан в 1962 году как про­фес­си­о­наль­ный театр неслы­ша­щих акте­ров — пер­вый не толь­ко в стране, но и в мире. Ини­ци­а­ти­ва при­над­ле­жа­ла ком­по­зи­то­ру Соло­вье­ву-Седо­му, у кото­ро­го была глу­хая дочь. Амби­ци­оз­ное гума­ни­сти­че­ское начи­на­ние в 1990‑е гг. фак­ти­че­ски пере­ста­ло суще­ство­вать после гром­ко­го скан­да­ла, по моти­вам кото­ро­го снят фильм «Стра­на глу­хих». Хотя, если верить сай­ту теат­ра, какая-то жизнь с ред­ки­ми спек­так­ля­ми в нем под­дер­жи­ва­ет­ся и по сей день. Поми­мо это­го, сра­зу два инклю­зив­ных мос­ков­ских теат­ра с про­фес­си­о­наль­ны­ми сла­бо­слы­ша­щи­ми акте­ра­ми вышли из осно­ван­ной в 1990 году плат­ной Госу­дар­ствен­ной спе­ци­а­ли­зи­ро­ван­ной ака­де­мии искусств — «Сине­ма­то­графъ» и «Недо­слов».

Если меха­низм теат­раль­но­го пред­став­ле­ния для сла­бо­слы­ша­щих более или менее оче­ви­ден (пан­то­ми­ма, танец, жесто­вый язык), то поста­нов­ки для сле­пых — жанр несколь­ко более мно­го­гран­ный. Спек­так­ли тако­го типа рабо­та­ют над вооб­ра­же­ни­ем посред­ством всех про­чих чувств: слу­ха, ося­за­ния и обо­ня­ния.

***

В этом кон­тек­сте новое сло­во на рос­сий­ской сцене — сен­сор­ный театр. То есть театр, постро­ен­ный на аро­ма­тах, так­тиль­ных ощу­ще­ни­ях, зву­ко­вых вол­нах и лич­ных опы­тах для каж­до­го из зри­те­лей — обыч­но в сен­сор­ных спек­так­лях участ­ву­ет не более 15 чело­век, с кото­ры­ми вза­и­мо­дей­ству­ют инди­ви­ду­аль­но. Веро­ят­но, самую пло­до­твор­ную рабо­ту в этой обла­сти сей­час ведет дочер­ний про­ект фон­да «Со-еди­не­ние» — театр «Инклю­зи­он». В доку­мен­таль­ном спек­так­ле Рус­ла­на Мали­ко­ва «При­ка­са­е­мые» наря­ду с про­фес­си­о­наль­ны­ми арти­ста­ми участ­ву­ют люди, лишен­ные не толь­ко слу­ха, но и зре­ния. Дру­гой при­мер — спек­такль Мос­ков­ско­го теат­ра кукол «Май­ская ночь», в кото­ром акте­ры кри­чат изда­ле­ка, щебе­чут по-пти­чьи, обма­хи­ва­ют зри­те­лей опа­ха­ла­ми и так далее.

На сего­дняш­ний день самый удоб­ный вари­ант адап­та­ции пред­став­ле­ния для сла­бо­ви­дя­щей ауди­то­рии — тифло­ком­мен­ти­ро­ва­ние. Это лако­нич­ное и при этом подроб­ное опи­са­ние все­го, что на сцене, — костю­мов, пред­ме­тов, дей­ствий. Во вре­мя спек­так­ля сла­бо­ви­дя­щие зри­те­ли сидят в зале со спе­ци­аль­ны­ми науш­ни­ка­ми, куда транс­ли­ру­ет­ся в живом режи­ме тифло­ком­мен­та­рий.

Как это про­ис­хо­дит. Перед тем как начать рабо­ту над спек­так­лем, спе­ци­а­лист несколь­ко раз дол­жен посмот­реть спек­такль и один раз обя­за­тель­но «всле­пую». Во вре­мя таких про­смот­ров тифло­ком­мен­та­тор отме­ча­ет момен­ты, кото­рые невоз­мож­но понять, не видя про­ис­хо­дя­щее на экране. Опре­де­ля­ют­ся исто­ри­че­ская эпо­ха, жанр, целе­вая ауди­то­рия спек­так­ля — все это вли­я­ет на выбор лек­си­ки. Даль­ше про­ис­хо­дя­щее на сцене опи­сы­ва­ет­ся при помо­щи вопро­сов: кто, что, когда, где и как.

Посколь­ку на зако­но­да­тель­ном уровне «доступ­ность» регу­ли­ру­ет­ся пока толь­ко в сфе­ре кино, прак­ти­че­ски все ини­ци­а­ти­вы по адап­та­ции спек­так­лей для незря­чих финан­си­ру­ют­ся из фон­дов. В этом году боль­шин­ство таких про­ек­тов ока­за­лись жиз­не­спо­соб­ны бла­го­да­ря под­держ­ке фон­да «Искус­ство, нау­ка и спорт». У фон­да мно­го направ­ле­ний, и одно из них — про­грам­ма «Осо­бый взгляд», под­дер­жи­ва­ю­щая про­ве­де­ние тифло­спек­так­лей в реги­о­нах.

«Послу­шать» спек­так­ли теперь мож­но не толь­ко в мос­ков­ских теат­рах («Гели­кон-опе­ра», «Совре­мен­ник») и теат­рах Санкт-Петер­бур­га («Мари­ин­ский», «Коме­ди­ан­ты»). В октяб­ре в СамАр­те про­шла пре­мье­ра адап­ти­ро­ван­ной для сла­бо­ви­дя­щих «Маню­ни» — пер­во­го спек­так­ля в реги­оне, сопро­вож­да­е­мо­го тифло­ком­мен­ти­ро­ва­ни­ем.

Изме­рить фак­ти­че­скую поль­зу от созда­ния доступ­ной сре­ды не толь­ко на ули­цах, но и в теат­ре пока невоз­мож­но: недо­ста­точ­но как экс­пер­тов, так и инстру­мен­тов. Но то, что подоб­ные поста­нов­ки помо­га­ют рас­ши­рить визу­аль­ные пред­став­ле­ния всем нам, теат­раль­ным зри­те­лям, — без­услов­но. Появ­ле­ние доступ­ных спек­так­лей важ­но и цели­тель­но преж­де все­го для обще­ства, это вер­ный пока­за­тель того, что в нем про­ис­хо­дят изме­не­ния к луч­ше­му. Это не толь­ко вопрос боль­шей толе­рант­но­сти и откры­то­сти, это вопрос соци­аль­ной эко­ло­гии, жела­ния уви­деть дру­го­го в себе и себя в дру­гом. И то, что из госу­дар­ствен­но­го зака­за подоб­ные теат­раль­ные про­ек­ты пре­вра­ти­лись в заказ обще­ствен­ный, гово­рит о серьез­ных пере­ме­нах в чело­ве­че­ском созна­нии.

Ека­те­ри­на АВЕРЬЯНОВА
Фото предо­став­ле­ны авто­ром

Опуб­ли­ко­ва­но в «Све­жей газе­те. Куль­ту­ре» 15 нояб­ря 2018 года,
№№ 17 (146)

Оставьте комментарий