
Кажется впервые указываем, что мнение редакции может не совпадать с мнением автора. Но тема такая важная и интересная, что каждое аргументированное мнение очень ценно. Поэтому Самкульт с удовольствием представляет. И приглашает читателей к обсуждению.
Автор: Олег РАКШИН.
«Самара», вне всякого сомнения, входит в число самых обсуждаемых и изучаемых топонимов и гидронимов России. Версий, объясняющих с той или иной степенью логичности значение этого слова, за последние сто с гаком лет скопилось изрядно.
По одной из них Самара — изменённое восклицание арабских купцов «Сурра мин раа», «обрадуется тот, кто её увидит». По другой версии, река получила название по имени библейского Сима, прародителя арабов. Предполагается так же, что река имеет в своей основе монгольское слово «самар», то есть «ореховый», так как, якобы, в древности по берегам её произрастал в изобилии орешник. В.С. Отин выдвинул гипотезу о связи топогидронима «самар» с тюркским словом «самар» — «мешок». Недавно появилась новая версия, согласно которой река Самарка получила имя по названию длиннополой одежды крестьянина. «В том, что название одежды, в которую были одеты русские промышленники, закрепилось за рекой, нет ничего удивительного», — утверждает автор оригинальной идеи.
Почему же «Самаре» уделяется пристальное внимание? Возможный ответ на этот вопрос дал российский чиновник начала XX века — вице-губернатор Самарской губернии Иван Францевич Кошко: «Должен сказать, что названия некоторых городов в России, которых я никогда не видел, ещё с детства как-то особенно останавливали на себе моё внимание. Стоило произнести его, как воображение начинало работать, и я старался мысленно представить эти места, исходя, конечно, из того часто совершенно случайного, что я о них знал или слышал. В числе этих городов была Самара».
Топонимическая загадка.
В настоящее время в научной среде принята следующая версия. Город Самара получил своё название по реке Самара. Точно дешифровать гидроним Самара не представляется возможным, так как он исключительно древний и появился задолго до строительства Самарского городка. По мнению учёных, гидроним Самара впервые был зафиксирован как река Самур в «Записке» («Рисале») Ахмада ибн Фадлана — путеводных заметках арабского путешественника Х века.
Но вот в чём проблема. Первоначального текста путеводных заметок ибн Фадлана — то есть, записанного рукой автора — в природе не существует. А списки, которые выдаются за его текст, датируются предположительно XIII веком и впервые были опубликованы на немецком языке только в 1823 году академиком Френом. В арабском оригинале «Записки», вместо слова «Самур» должно стоять слово «СМР», так как в арабской письменности гласные практически не используются, исследователю остается только догадываться, о чём в тексте идёт речь. О какой реке писал ибн Фадлан в начале X века? Загадка, на которую нет однозначного ответа, так как отсутствует оригинал «Записки». Следовательно, доказывать древность слова Самара, ссылаясь на работу ибн Фадлана, не корректно.
В альфа и омега самарской мифологии — истории о посещении святителем Алексием самарского урочища — имя реке Самара дал некий пустынник, а Алексий, якобы, это имя подтвердил. Вполне возможно, что в легенде сохранилась информация о том, что река, которую мы называем «Самарой» когда-то называлась иначе. И действительно, в XV веке итальянский картограф Фра-Мауро (Франциск Мавр) отметил на портулане рядом с поселение Samar реку Chaisu bianco. Историки последнее слово — bianco — «не замечают», сосредотачивая усилия на переводе слова Chaisu и считая, что именно так ранее называлась река Самара. Знаменитый самарский краевед Гурьянов в книге «Древние вехи Самары» предположил, что Chaisu — изменённое словосочетание Кой Су, что в переводе с киргизского языка означает «овечья вода». Историки, осознавая нелепость «овечьего» названия, употребляют вместо «овечья» прилагательное «мутная», не поясняя значения гидронима.
Между тем, возможно, всё гораздо проще и нет никакой «мутной овечьей воды». А есть непонятое Франциском Мавром (Фра-Мауро — сокращение имени и прозвища) русское слово «козы» или «коза». Есть информация, что Франциск Мавр встречался с представителями русского посольства, от которых и черпал данные географического характера. Кто-то, видимо, рассказал о впадающей в великую Волгу реке, которая связана с «белой козой». Фра-Мауро так и записал на карте — fl. Chaisu bianco — «река белой козы». Получается, что в XV веке населённый пункт Самар стоял на берегах реки с вполне себе козьим названием?
При чём тут эрзя?
В XIV-XV веках на территории будущей Самары проживал один из коренных народов России — эрзя. Этот факт хорошо известен историкам. В 30‑е годы прошлого столетия советские археологи исследовали в районе Барбашиной поляны средневековый мордовский могильник, в котором упокоились не менее 5000 человек. Барбашинский могильник — не единственный подобный некрополь на территории современной Самары и Самарской области. Сравнительно недавно самарские археологи обнаружили в Студёном овраге средневековый мордовский ритуальный комплекс. Почему именно в рассматриваемый нами период мордва проживала в междуречье Самары и Волги — вопрос отдельный. Просто примем это как факт доказанный археологами. Тогда логично предположить следующее:
Если есть массовые захоронения и культовые места, значит, где-то должен находиться населённый пункт. В нашем случае — Самар.
Народ, продолжительное время проживающий на некоторой территории обязательно оставит после себя устойчивые географические названия.
Действительно, примыкающая к Барбашиной поляне территория называется Мазин угол (Студёный овраг). Мазин угол — от эрзянского слова «мазы» (красивый). Кстати, топоним «Барбашина поляна» к легендарному атаману Богдану Барбоше не имеет ровным счетом никакого отношения. «Барбоша» или «барбаша» — от эрзянского слова «барбо» — «крыжовник». То есть Барбашина поляна – поляна, на которой некогда произрастал крыжовник. А первоначально это могло быть не одно, а два и даже три слова со временем изменённых в устной передаче. Сравните: Мастрюково — мастор эрьке кува – «там, где земля озёр» или «озёрная земля». Правый и левый берег Волги около Самары буквально усеян топонимами и гидронимами, которые легко переводятся с помощью «финно-угорского санскрита» — эрзянского языка.
Точка отсчета.
Как заметил советский лингвист Борис Серебренников, в слове «Самар» присутствует характерное окончание «мар» — холм. Вот только следующий шаг в расшифровке слова учёный не сделал. Мы же продолжим: первая часть слова «Самар» — изменённое слово «сея» — коза. Коза – тотем одного из эрзянских родов. В «козьей» версии есть удивительные совпадения. В 1850 году министр внутренних дел Российской Империи Лев Перовский предложил Сенату свой вариант герба будущего губернского центра. Главным элементом нового герба, по замыслу Перовского, должна была стать не коза, а рог изобилия, «изливающий» золотые монеты — как символ богатства, приобретенного от торговли. Но Николай I предписал оставить Самаре прежний герб. Хотя связь между старым и новым символом была очевидной — рог изобилия — это «привет» от мифической козы Амолфеи, вскормившей своим молоком Зевса в пещере на Козьем холме. Забавно, но слово «козя» переводится с эрзянского как «богатство».
Как известно «Самара» на карте мира встречается довольно часто. Константин Головкин — самарский купец-миллионщик — в свободное от торговли время насчитал несколько десятков рек и населённых пунктов с корнем «сама-самар». «Что означает слово Самара? Может быть, люди в далёком прошлом, плавая по Волге, заметили, чувствовали и знали эту петлю (луку), которая удлиняла их путь, и мысленно представляли её в виде петли, вьючного седла или ярма, и, желая указать или назвать этот пункт-устье реки (Самары), (урочище) образно назвали её Самара» — . рассуждал Константин Павлович.
По моей версии, между иноземными «самарами» и нашей, волжской Самарой есть прямая связь. Более того, топонимическая точка отсчета располагается именно у нас — на Средней Волге. Но об этом в другой статье. Столь серьёзное утверждение требует математически точных — в прямом смысле — доказательств.
N.B. Перевод гидронима Chaisu bianco имеет несколько вариантов. Например, если прочитать написанное арабом Франциском слово Chaisu справа налево, получится удивительная штука: usia — усия (эрзянский) — приток и (Ch) — керш (эрзянский) — левый. То есть — левый приток Волги. Мотивированно? Да более, чем! И на современной карте Самарской области река с таким названием до сих пор существует — это Уса — правый приток Волги. Тема, связанная с топонимикой Самары слишком обширная, чтобы вместить её в рамки одной статьи.
Иллюстрация: Фрагмент карты Фра Мауро — Kraeham “В Самарскую библиотеку “пожаловали в гости” братья Пицигано”.





В древности не только солнце, но и реки называли РА, а когда шёл разлив и затапливал пороги домов, то говорили- Сама Ра в дом пришла… Мне нравится такая версия.И поэтично.
Это все равно, что этруски — это русские)))
Хорошая версия. Только последний абзац все портит с этими пресловутыми “обратными прочтениями”- это к Фоменко и подобным
Не забудьте, что Фра-Мауро был араб. И в каком виде он получил информацию о реке рядом с поселением Самар мы ге знаем. Часто топоним изменялся до неузнаваемости из-за непонимания поздним населением значения того или иного слова. Пример. Населённый пункт на Волге — Пролейкаша. Вокруг топонима выстроена целая легенда. А всего-то, Пролейкаша — Пря лей коса — где главное русло реки. Изначально речь шла о острове на Волге.
Вы верно подметили. Чаще всего это происходит из — за трудности в произношении неродного языка, его коверкания.
Зачем податься поверхностно крайности
копайтесь по глубже истина там-оттуда
что САМЕР\шумер\ что САМАРА ‑СА МЕРНА и АРКАИМ ARQA IM \МОЙ ПОВЕЛИТЕЛЬ\ вес УРАЛ включая реки ЛЕНА АМУР топонимы тысячи артефактов идолов ПОТВЕРЖДАЮТЬ о том что 5000- лет назад МИЧАГЕТК\междуречье\ перемещался на УРАЛЕ слово от УР-УРУКА-ЭРЕХА-слово Армянского языка языке богов то есть 3‑три один поверх остатков другого
какие арабы какой козел КАКОЙ ВЗДОР может следы от ИГИЛ ‑оставлена как Самара
СА МЕР СА МЕРНА МЕРНА КЕ МЕР ОВО СА МАРА ‑СА МЕРНА
ТОПОНИМ ОТ МИЧАГЕТКА \ макс факсМЕР джон сонМЕРджон фрейЗЕР ноа краМЕР у ира ТЕР у МЕРЫ\–
город Самара что в имени твоём.…Самара изначально название реки,-как отделяющая, разделяющая приграничная река между землями Руси и Татарами золотой орды.…-Сам-сам- разделять, разрывать…где ‑ар- нужно прочесть с придыхательным звуком ‑х*.…-х*ар- река…по другой версии река ‑Самар- назывался также Самур…где ‑ур-следует читать с гортанным звуком ‑г*-..г*ур-река…(к примеру река Урал).…..Татары потому и русских называли и называют ‑урус-.….в дагестанских диалектах ‑г*уррус- где ‑русу-росо- поселение.…-урусчи-(русичи)люди поселившиеся на реке.….тот же Самур течёт и на границе между Дагестаном и Азербайджаном