Мнения:

Самара. Что в имени твоём?

8 апреля 2016

12969434_557713664388110_1812351204_n

Кажет­ся впер­вые ука­зы­ва­ем, что мне­ние редак­ции может не сов­па­дать с мне­ни­ем авто­ра. Но тема такая важ­ная и инте­рес­ная, что каж­дое аргу­мен­ти­ро­ван­ное мне­ние очень цен­но. Поэто­му Сам­культ с удо­воль­стви­ем пред­став­ля­ет. И при­гла­ша­ет чита­те­лей к обсуж­де­нию.


Автор: Олег РАКШИН.
«Сама­ра», вне вся­ко­го сомне­ния, вхо­дит в чис­ло самых обсуж­да­е­мых и изу­ча­е­мых топо­ни­мов и гид­ро­ни­мов Рос­сии. Вер­сий, объ­яс­ня­ю­щих с той или иной сте­пе­нью логич­но­сти зна­че­ние это­го сло­ва, за послед­ние сто с гаком лет ско­пи­лось изряд­но.

По одной из них Сама­ра — изме­нён­ное вос­кли­ца­ние араб­ских куп­цов «Сур­ра мин раа», «обра­ду­ет­ся тот, кто её уви­дит». По дру­гой вер­сии, река полу­чи­ла назва­ние по име­ни биб­лей­ско­го Сима, пра­ро­ди­те­ля ара­бов. Пред­по­ла­га­ет­ся так же, что река име­ет в сво­ей осно­ве мон­голь­ское сло­во «самар», то есть «оре­хо­вый», так как, яко­бы, в древ­но­сти по бере­гам её про­из­рас­тал в изоби­лии ореш­ник. В.С. Отин выдви­нул гипо­те­зу о свя­зи топо­гид­ро­ни­ма «самар» с тюрк­ским сло­вом «самар» — «мешок». Недав­но появи­лась новая вер­сия, соглас­но кото­рой река Самар­ка полу­чи­ла имя по назва­нию длин­но­по­лой одеж­ды кре­стья­ни­на. «В том, что назва­ние одеж­ды, в кото­рую были оде­ты рус­ские про­мыш­лен­ни­ки, закре­пи­лось за рекой, нет ниче­го уди­ви­тель­но­го», — утвер­жда­ет автор ори­ги­наль­ной идеи.

Поче­му же «Сама­ре» уде­ля­ет­ся при­сталь­ное вни­ма­ние? Воз­мож­ный ответ на этот вопрос дал рос­сий­ский чинов­ник нача­ла XX века — вице-губер­на­тор Самар­ской губер­нии Иван Фран­це­вич Кош­ко: «Дол­жен ска­зать, что назва­ния неко­то­рых горо­дов в Рос­сии, кото­рых я нико­гда не видел, ещё с дет­ства как-то осо­бен­но оста­нав­ли­ва­ли на себе моё вни­ма­ние. Сто­и­ло про­из­не­сти его, как вооб­ра­же­ние начи­на­ло рабо­тать, и я ста­рал­ся мыс­лен­но пред­ста­вить эти места, исхо­дя, конеч­но, из того часто совер­шен­но слу­чай­но­го, что я о них знал или слы­шал. В чис­ле этих горо­дов была Сама­ра».

Топо­ни­ми­че­ская загад­ка.

В насто­я­щее вре­мя в науч­ной сре­де при­ня­та сле­ду­ю­щая вер­сия. Город Сама­ра полу­чил своё назва­ние по реке Сама­ра. Точ­но дешиф­ро­вать гид­ро­ним Сама­ра не пред­став­ля­ет­ся воз­мож­ным, так как он исклю­чи­тель­но древ­ний и появил­ся задол­го до стро­и­тель­ства Самар­ско­го город­ка. По мне­нию учё­ных, гид­ро­ним Сама­ра впер­вые был зафик­си­ро­ван как река Самур в «Запис­ке» («Риса­ле») Ахма­да ибн Фад­ла­на — путе­вод­ных замет­ках араб­ско­го путе­ше­ствен­ни­ка Х века.

Но вот в чём про­бле­ма. Пер­во­на­чаль­но­го тек­ста путе­вод­ных заме­ток ибн Фад­ла­на — то есть, запи­сан­но­го рукой авто­ра — в при­ро­де не суще­ству­ет. А спис­ки, кото­рые выда­ют­ся за его текст, дати­ру­ют­ся пред­по­ло­жи­тель­но XIII веком и впер­вые были опуб­ли­ко­ва­ны на немец­ком язы­ке толь­ко в 1823 году ака­де­ми­ком Фре­ном. В араб­ском ори­ги­на­ле «Запис­ки», вме­сто сло­ва «Самур» долж­но сто­ять сло­во «СМР», так как в араб­ской пись­мен­но­сти глас­ные прак­ти­че­ски не исполь­зу­ют­ся, иссле­до­ва­те­лю оста­ет­ся толь­ко дога­ды­вать­ся, о чём в тек­сте идёт речь. О какой реке писал ибн Фад­лан в нача­ле X века? Загад­ка, на кото­рую нет одно­знач­но­го отве­та, так как отсут­ству­ет ори­ги­нал «Запис­ки». Сле­до­ва­тель­но, дока­зы­вать древ­ность сло­ва Сама­ра, ссы­ла­ясь на рабо­ту ибн Фад­ла­на, не кор­рект­но.

В аль­фа и оме­га самар­ской мифо­ло­гии — исто­рии о посе­ще­нии свя­ти­те­лем Алек­си­ем самар­ско­го уро­чи­ща — имя реке Сама­ра дал некий пустын­ник, а Алек­сий, яко­бы, это имя под­твер­дил. Вполне воз­мож­но, что в леген­де сохра­ни­лась инфор­ма­ция о том, что река, кото­рую мы назы­ва­ем «Сама­рой» когда-то назы­ва­лась ина­че. И дей­стви­тель­но, в XV веке ита­льян­ский кар­то­граф Фра-Мау­ро (Фран­циск Мавр) отме­тил на пор­ту­лане рядом с посе­ле­ние Samar реку Chaisu bianco. Исто­ри­ки послед­нее сло­во — bianco — «не заме­ча­ют», сосре­до­та­чи­вая уси­лия на пере­во­де сло­ва Chaisu и счи­тая, что имен­но так ранее назы­ва­лась река Сама­ра. Зна­ме­ни­тый самар­ский кра­е­вед Гурья­нов в кни­ге «Древ­ние вехи Сама­ры» пред­по­ло­жил, что Chaisu — изме­нён­ное сло­во­со­че­та­ние Кой Су, что в пере­во­де с кир­гиз­ско­го язы­ка озна­ча­ет «ове­чья вода». Исто­ри­ки, осо­зна­вая неле­пость «ове­чье­го» назва­ния, упо­треб­ля­ют вме­сто «ове­чья» при­ла­га­тель­ное «мут­ная», не пояс­няя зна­че­ния гид­ро­ни­ма.

Меж­ду тем, воз­мож­но, всё гораз­до про­ще и нет ника­кой «мут­ной ове­чьей воды». А есть непо­ня­тое Фран­цис­ком Мав­ром (Фра-Мау­ро — сокра­ще­ние име­ни и про­зви­ща) рус­ское сло­во «козы» или «коза». Есть инфор­ма­ция, что Фран­циск Мавр встре­чал­ся с пред­ста­ви­те­ля­ми рус­ско­го посоль­ства, от кото­рых и чер­пал дан­ные гео­гра­фи­че­ско­го харак­те­ра. Кто-то, види­мо, рас­ска­зал о впа­да­ю­щей в вели­кую Вол­гу реке, кото­рая свя­за­на с «белой козой». Фра-Мау­ро так и запи­сал на кар­те — fl. Chaisu bianco — «река белой козы». Полу­ча­ет­ся, что в XV веке насе­лён­ный пункт Самар сто­ял на бере­гах реки с вполне себе козьим назва­ни­ем?

При чём тут эрзя?

В XIV-XV веках на тер­ри­то­рии буду­щей Сама­ры про­жи­вал один из корен­ных наро­дов Рос­сии — эрзя. Этот факт хоро­шо изве­стен исто­ри­кам. В 30‑е годы про­шло­го сто­ле­тия совет­ские архео­ло­ги иссле­до­ва­ли в рай­оне Бар­ба­ши­ной поля­ны сред­не­ве­ко­вый мор­дов­ский могиль­ник, в кото­ром упо­ко­и­лись не менее 5000 чело­век. Бар­ба­шин­ский могиль­ник — не един­ствен­ный подоб­ный некро­поль на тер­ри­то­рии совре­мен­ной Сама­ры и Самар­ской обла­сти. Срав­ни­тель­но недав­но самар­ские архео­ло­ги обна­ру­жи­ли в Сту­дё­ном овра­ге сред­не­ве­ко­вый мор­дов­ский риту­аль­ный ком­плекс. Поче­му имен­но в рас­смат­ри­ва­е­мый нами пери­од морд­ва про­жи­ва­ла в меж­ду­ре­чье Сама­ры и Вол­ги — вопрос отдель­ный. Про­сто при­мем это как факт дока­зан­ный архео­ло­га­ми. Тогда логич­но пред­по­ло­жить сле­ду­ю­щее:

Если есть мас­со­вые захо­ро­не­ния и куль­то­вые места, зна­чит, где-то дол­жен нахо­дить­ся насе­лён­ный пункт. В нашем слу­чае — Самар.
Народ, про­дол­жи­тель­ное вре­мя про­жи­ва­ю­щий на неко­то­рой тер­ри­то­рии обя­за­тель­но оста­вит после себя устой­чи­вые гео­гра­фи­че­ские назва­ния.

Дей­стви­тель­но, при­мы­ка­ю­щая к Бар­ба­ши­ной поляне тер­ри­то­рия назы­ва­ет­ся Мазин угол (Сту­дё­ный овраг). Мазин угол — от эрзян­ско­го сло­ва «мазы» (кра­си­вый). Кста­ти, топо­ним «Бар­ба­ши­на поля­на» к леген­дар­но­му ата­ма­ну Бог­да­ну Бар­бо­ше не име­ет ров­ным сче­том ника­ко­го отно­ше­ния. «Бар­бо­ша» или «бар­ба­ша» — от эрзян­ско­го сло­ва «бар­бо» — «кры­жов­ник». То есть Бар­ба­ши­на поля­на – поля­на, на кото­рой неко­гда про­из­рас­тал кры­жов­ник. А пер­во­на­чаль­но это мог­ло быть не одно, а два и даже три сло­ва со вре­ме­нем изме­нён­ных в уст­ной пере­да­че. Срав­ни­те: Мастрю­ко­во — мастор эрь­ке кува – «там, где зем­ля озёр» или «озёр­ная зем­ля». Пра­вый и левый берег Вол­ги око­ло Сама­ры бук­валь­но усе­ян топо­ни­ма­ми и гид­ро­ни­ма­ми, кото­рые лег­ко пере­во­дят­ся с помо­щью «фин­но-угор­ско­го сан­скри­та» — эрзян­ско­го язы­ка.

Точ­ка отсче­та.

Как заме­тил совет­ский линг­вист Борис Сереб­рен­ни­ков, в сло­ве «Самар» при­сут­ству­ет харак­тер­ное окон­ча­ние «мар» — холм. Вот толь­ко сле­ду­ю­щий шаг в рас­шиф­ров­ке сло­ва учё­ный не сде­лал. Мы же про­дол­жим: пер­вая часть сло­ва «Самар» — изме­нён­ное сло­во «сея» — коза. Коза – тотем одно­го из эрзян­ских родов. В «козьей» вер­сии есть уди­ви­тель­ные сов­па­де­ния. В 1850 году министр внут­рен­них дел Рос­сий­ской Импе­рии Лев Перов­ский пред­ло­жил Сена­ту свой вари­ант гер­ба буду­ще­го губерн­ско­го цен­тра. Глав­ным эле­мен­том ново­го гер­ба, по замыс­лу Перов­ско­го, долж­на была стать не коза, а рог изоби­лия, «изли­ва­ю­щий» золо­тые моне­ты — как сим­вол богат­ства, при­об­ре­тен­но­го от тор­гов­ли. Но Нико­лай I пред­пи­сал оста­вить Сама­ре преж­ний герб. Хотя связь меж­ду ста­рым и новым сим­во­лом была оче­вид­ной — рог изоби­лия — это «при­вет» от мифи­че­ской козы Амол­феи, вскор­мив­шей сво­им моло­ком Зев­са в пеще­ре на Козьем хол­ме. Забав­но, но сло­во «козя» пере­во­дит­ся с эрзян­ско­го как «богат­ство».

Как извест­но «Сама­ра» на кар­те мира встре­ча­ет­ся доволь­но часто. Кон­стан­тин Голов­кин — самар­ский купец-мил­ли­он­щик — в сво­бод­ное от тор­гов­ли вре­мя насчи­тал несколь­ко десят­ков рек и насе­лён­ных пунк­тов с кор­нем «сама-самар». «Что озна­ча­ет сло­во Сама­ра? Может быть, люди в далё­ком про­шлом, пла­вая по Вол­ге, заме­ти­ли, чув­ство­ва­ли и зна­ли эту пет­лю (луку), кото­рая удли­ня­ла их путь, и мыс­лен­но пред­став­ля­ли её в виде пет­ли, вьюч­но­го сед­ла или ярма, и, желая ука­зать или назвать этот пункт-устье реки (Сама­ры), (уро­чи­ще) образ­но назва­ли её Сама­ра» — . рас­суж­дал Кон­стан­тин Пав­ло­вич.

По моей вер­сии, меж­ду ино­зем­ны­ми «сама­ра­ми» и нашей, волж­ской Сама­рой есть пря­мая связь. Более того, топо­ни­ми­че­ская точ­ка отсче­та рас­по­ла­га­ет­ся имен­но у нас — на Сред­ней Вол­ге. Но об этом в дру­гой ста­тье. Столь серьёз­ное утвер­жде­ние тре­бу­ет мате­ма­ти­че­ски точ­ных — в пря­мом смыс­ле — дока­за­тельств.

N.B. Пере­вод гид­ро­ни­ма Chaisu bianco име­ет несколь­ко вари­ан­тов. Напри­мер, если про­чи­тать напи­сан­ное ара­бом Фран­цис­ком сло­во Chaisu спра­ва нале­во, полу­чит­ся уди­ви­тель­ная шту­ка: usia — усия (эрзян­ский) — при­ток и (Ch) — керш (эрзян­ский) — левый. То есть — левый при­ток Вол­ги. Моти­ви­ро­ван­но? Да более, чем! И на совре­мен­ной кар­те Самар­ской обла­сти река с таким назва­ни­ем до сих пор суще­ству­ет — это Уса — пра­вый при­ток Вол­ги. Тема, свя­зан­ная с топо­ни­ми­кой Сама­ры слиш­ком обшир­ная, что­бы вме­стить её в рам­ки одной ста­тьи.

Иллю­стра­ция: Фраг­мент кар­ты Фра Мау­ро — Kraeham “В Самар­скую биб­лио­те­ку “пожа­ло­ва­ли в гости” бра­тья Пици­га­но”.

8 комментариев к “Самара. Что в имени твоём?

  1. В древ­но­сти не толь­ко солн­це, но и реки назы­ва­ли РА, а когда шёл раз­лив и затап­ли­вал поро­ги домов, то гово­ри­ли- Сама Ра в дом при­шла… Мне нра­вит­ся такая версия.И поэ­тич­но.

  2. Хоро­шая вер­сия. Толь­ко послед­ний абзац все пор­тит с эти­ми пре­сло­ву­ты­ми “обрат­ны­ми про­чте­ни­я­ми”- это к Фомен­ко и подоб­ным

    • Не забудь­те, что Фра-Мау­ро был араб. И в каком виде он полу­чил инфор­ма­цию о реке рядом с посе­ле­ни­ем Самар мы ге зна­ем. Часто топо­ним изме­нял­ся до неузна­ва­е­мо­сти из-за непо­ни­ма­ния позд­ним насе­ле­ни­ем зна­че­ния того или ино­го сло­ва. При­мер. Насе­лён­ный пункт на Вол­ге — Про­лей­ка­ша. Вокруг топо­ни­ма выстро­е­на целая леген­да. А все­го-то, Про­лей­ка­ша — Пря лей коса — где глав­ное рус­ло реки. Изна­чаль­но речь шла о ост­ро­ве на Вол­ге.

      • Вы вер­но под­ме­ти­ли. Чаще все­го это про­ис­хо­дит из — за труд­но­сти в про­из­но­ше­нии нерод­но­го язы­ка, его ковер­ка­ния.

  3. Зачем подать­ся поверх­ност­но край­но­сти
    копай­тесь по глуб­же исти­на там-отту­да
    что САМЕР\шумер\ что САМАРА ‑СА МЕРНА и АРКАИМ ARQA IM \МОЙ ПОВЕЛИТЕЛЬ\ вес УРАЛ вклю­чая реки ЛЕНА АМУР топо­ни­мы тыся­чи арте­фак­тов идо­лов ПОТВЕРЖДАЮТЬ о том что 5000- лет назад МИЧАГЕТК\междуречье\ пере­ме­щал­ся на УРАЛЕ сло­во от УР-УРУ­КА-ЭРЕ­ХА-сло­во Армян­ско­го язы­ка язы­ке богов то есть 3‑три один поверх остат­ков дру­го­го

  4. какие ара­бы какой козел КАКОЙ ВЗДОР может сле­ды от ИГИЛ ‑остав­ле­на как Сама­ра
    СА МЕР СА МЕРНА МЕРНА КЕ МЕР ОВО СА МАРА ‑СА МЕРНА
    ТОПОНИМ ОТ МИЧАГЕТКА \ макс фак­с­МЕР джон сон­МЕР­джон фрей­ЗЕР ноа кра­МЕР у ира ТЕР у МЕРЫ\–

  5. город Сама­ра что в име­ни твоём.…Самара изна­чаль­но назва­ние реки,-как отде­ля­ю­щая, раз­де­ля­ю­щая при­гра­нич­ная река меж­ду зем­ля­ми Руси и Тата­ра­ми золо­той орды.…-Сам-сам- раз­де­лять, разрывать…где ‑ар- нуж­но про­честь с при­ды­ха­тель­ным зву­ком ‑х*.…-х*ар- река…по дру­гой вер­сии река ‑Самар- назы­вал­ся так­же Самур…где ‑ур-сле­ду­ет читать с гор­тан­ным зву­ком ‑г*-..г*ур-река…(к при­ме­ру река Урал).…..Татары пото­му и рус­ских назы­ва­ли и назы­ва­ют ‑урус-.….в даге­стан­ских диа­лек­тах ‑г*уррус- где ‑русу-росо- поселение.…-урусчи-(русичи)люди посе­лив­ши­е­ся на реке.….тот же Самур течёт и на гра­ни­це меж­ду Даге­ста­ном и Азер­бай­джа­ном

Оставьте комментарий