События: ,

Что такое язык границы? Польский университет выпустил монографию Николая Рымаря

22 апреля 2017

Есте­ствен­но-гума­ни­тар­ный уни­вер­си­тет в горо­де Седль­це (Поль­ша) выпу­стил моно­гра­фию про­фес­со­ра Самар­ско­го уни­вер­си­те­та, док­то­ра фило­ло­ги­че­ских наук Нико­лая РЫМАРЯ «Поэ­ти­ка гра­ни­цы в лите­ра­ту­ре. Эсте­ти­че­ские и поэто­ло­ги­че­ские аспек­ты про­бле­мы гра­ни­цы как фено­ме­на худо­же­ствен­но­го язы­ка».

Как извест­но, науч­ное созна­ние актив­но поль­зу­ет­ся меха­низ­ма­ми отгра­ни­че­ния при осмыс­ле­нии при­ро­ды самых раз­но­об­раз­ных явле­ний и про­цес­сов. Нель­зя дать более или менее убе­ди­тель­ную клас­си­фи­ка­цию физи­че­ских фено­ме­нов, био­ло­ги­че­ских орга­низ­мов, хими­че­ских про­цес­сов, соци­аль­ных моде­лей без про­ве­де­ния чет­ких гра­ниц меж­ду зве­нья­ми, состав­ля­ю­щи­ми каж­дую подоб­ную клас­си­фи­ка­ци­он­ную систе­му, каж­дый типо­ло­ги­че­ский ряд. Пото­му-то мы и гово­рим об одно­знач­но­сти науч­но­го тер­ми­на, посколь­ку за ним сто­ит един­ствен­ное в сво­ем роде поня­тие, убе­ди­тель­но отгра­ни­чен­ное от смеж­ных поня­тий.

Одна­ко свои меха­низ­мы про­дук­тив­но­го отгра­ни­че­ния при­су­щи и худо­же­ствен­но­му созна­нию. Что­бы с помо­щью образ­ной «опти­ки» осу­ще­ствить эффек­тив­ный позна­ва­тель­ный акт, худож­ни­ку необ­хо­ди­мо так же стро­го сфо­ку­си­ро­вать все ресур­сы созна­ния на выде­лен­ном объ­ек­те, отгра­ни­чен­ном от всех ему подоб­ных. При­чем про­ве­де­ние подоб­ных гра­ниц в лите­ра­ту­ре и искус­стве ока­зы­ва­ет­ся не толь­ко чисто опе­ра­ци­он­ным инстру­мен­том, но вполне само­сто­я­тель­ным язы­ком. Этой слож­ной мно­го­ас­пект­ной про­бле­ме и посвя­ща­ет свою кни­гу про­фес­сор Н. Рымарь.

Во «Вве­де­нии» автор отме­ча­ет: «Вся­кий опыт гра­ни­цы содер­жит в себе пере­жи­ва­ние каких-то уни­вер­саль­ных аспек­тов бытия чело­ве­ка, при­кос­но­ве­ние к глу­бин­но­му и веч­но­му, пред­по­ла­га­ю­щим сми­ре­ние пред есте­ствен­ным и неиз­беж­ным. Вся­кое позна­ние реаль­но­сти есть вме­сте с тем пере­ход гра­ни­цы упо­ря­до­чен­но­стей, в кото­рых явля­ет себя внут­рен­ний закон этой реаль­но­сти. Позна­ние пред­по­ла­га­ет заво­е­ва­ние дистан­ции по отно­ше­нию к объ­ек­ту, то есть выход из-под вла­сти этой реаль­но­сти, дела­ю­щий воз­мож­ным ее пони­ма­ние. Этот выход за пре­де­лы того, что явля­ет­ся непо­сред­ствен­ным и исход­ным усло­ви­ем мое­го суще­ство­ва­ния, и этот пере­ход гра­ни­цы порож­да­ют кри­ти­че­ское созна­ние».

В кни­ге три боль­шие гла­вы: «Изо­ля­ция и струк­ту­ра твор­че­ско­го акта», «Гра­ни­ца как фено­мен худо­же­ствен­но­го язы­ка», «Язы­ки гра­ни­цы». Во вто­рой гла­ве гра­ни­ца рас­смат­ри­ва­ет­ся и как при­ем, и как эсте­ти­че­ское собы­тие. В поле зре­ния иссле­до­ва­те­ля ока­зы­ва­ют­ся раз­лич­ные инва­ри­ан­ты гра­ни­цы. Это­му посвя­ще­ны пара­гра­фы «Твор­че­ский потен­ци­ал рамы: пер­спек­ти­ва­ция и завер­ше­ние» и «Поэ­ти­ка поро­га». Пере­чис­ляя мно­гие свя­зан­ные с эти­ми кате­го­ри­я­ми про­блем­ные аспек­ты, автор заклю­ча­ет: «Вопро­сы поэ­ти­ки гра­ни­цы име­ют пря­мое отно­ше­ние к эсте­ти­че­ско­му собы­тию и гово­рят о жиз­ни – не боль­ше и не мень­ше». В тре­тьей гла­ве Н. Рымарь через приз­му про­бле­мы «Язы­ки гра­ни­цы» смот­рит на лите­ра­ту­ру ХХ века и отме­ча­ет вли­я­ние язы­ков на изме­не­ния роман­ной поэ­ти­ки, на при­ро­ду экс­та­ти­че­ско­го, на дви­же­ние лири­че­ской про­зы.

Над дан­ной науч­ной про­бле­мой Н. Рымарь увле­чен­но рабо­та­ет на про­тя­же­нии несколь­ких десят­ков лет. За это вре­мя про­фес­сор актив­но общал­ся с уче­ны­ми Рур­ско­го уни­вер­си­те­та в Боху­ме (Гер­ма­ния), РГГУ (Москва), был бес­смен­ным орга­ни­за­то­ром самар­ских науч­ных кон­фе­рен­ций и семи­на­ров, в рабо­те кото­рых при­ни­ма­ли уча­стие не толь­ко рос­сий­ские, но и зару­беж­ные уче­ные. Ито­ги дан­ных иссле­до­ва­тель­ских фору­мов под­во­ди­лись в регу­ляр­но выхо­див­ших содер­жа­тель­ных сбор­ни­ках науч­ных тру­дов. В послед­ние три года про­фес­сор Н. Рымарь пери­о­ди­че­ски выез­жа­ет из Сама­ры в Поль­шу, где рабо­та­ет в ста­ту­се при­гла­шен­но­го про­фес­со­ра в Есте­ствен­но-гума­ни­тар­ном уни­вер­си­те­те Седль­це, читая сту­ден­там-гер­ма­ни­стам лек­ции по исто­рии немец­ко­языч­ных лите­ра­тур на немец­ком язы­ке.

Сер­гей ГОЛУБКОВ

Опуб­ли­ко­ва­но в «Све­жей газе­те. Куль­ту­ре», № 7 (115), 2017, Апрель

Оставьте комментарий