Наследие: ,

Дневник эпохи катастроф

20 декабря 2015

Андреев

Издан днев­ник рус­ско­го писа­те­ля Лео­ни­да Нико­ла­е­ви­ча Андре­ева, созда­вав­ший­ся им в 1914 – 1919 годы.

Какие лите­ра­тур­ные тек­сты мы обыч­но чита­ем? В первую оче­редь худо­же­ствен­ные про­из­ве­де­ния – рома­ны, рас­ска­зы, поэ­мы, сти­хо­тво­ре­ния, пье­сы. Но порой в поле наше­го вни­ма­ния попа­да­ют и, так ска­зать, сопут­ству­ю­щие тек­сты, созда­ва­е­мые писа­те­ля­ми, – их днев­ни­ки, обшир­ная пере­пис­ка, запис­ные книж­ки, рабо­чие запи­си. Это неслу­чай­но, ведь твор­че­ский пишу­щий чело­век сози­да­ет вокруг себя огром­ное вер­баль­ное про­стран­ство.

И во всем, за что бы он ни брал­ся, он может быть ори­ги­на­лен и ярок. Пото­му и воз­ни­ка­ет наш чита­тель­ский инте­рес к этим сопут­ству­ю­щим тек­стам – за ними сто­ит неза­у­ряд­ная Лич­ность, во всей сово­куп­но­сти сво­их мне­ний, оце­нок, при­стра­стий, непри­я­тий и т. д. Лите­ра­ту­ро­ве­ды нашли для обо­зна­че­ния таких мате­ри­а­лов спе­ци­фи­че­ский тер­мин – «несоб­ствен­но-худо­же­ствен­ное твор­че­ство».

Такие тек­сты полез­но не толь­ко читать, но и пере­чи­ты­вать, ведь меня­ет­ся вре­мя и соот­вет­ствен­но меня­ет­ся опти­ка вос­при­я­тия напи­сан­но­го. Об опы­те тако­го пере­чи­ты­ва­ния и пой­дет речь.

Зару­беж­ные иссле­до­ва­те­ли Ричард Дэвис и Бен Хелл­ман под­го­то­ви­ли к изда­нию и доб­ро­со­вест­но про­ком­мен­ти­ро­ва­ли днев­ник рус­ско­го писа­те­ля Лео­ни­да Нико­ла­е­ви­ча Андре­ева, созда­вав­ший­ся им в 1914 – 1919 годы. Это прон­зи­тель­ный по сво­е­му тра­гиз­му днев­ник. Пуб­ли­ка­то­ры не огра­ни­чи­лись толь­ко кор­пу­сом днев­ни­ко­вых запи­сей, но вклю­чи­ли в том с крас­но­ре­чи­вым назва­ни­ем «S.O.S.» ** пере­пис­ку писа­те­ля, его ста­тьи и интер­вью, вос­по­ми­на­ния совре­мен­ни­ков, фото­гра­фии.

Днев­ник Лео­ни­да Андре­ева – это откро­вен­ный раз­го­вор с самим собой, про­стран­ство авто­ре­флек­сии, нели­це­при­ят­ное зер­ка­ло, в кото­рое при­сталь­но вгля­ды­ва­ет­ся писа­тель, оста­ва­ясь недо­воль­ным собой, сетуя по пово­ду упу­щен­ных воз­мож­но­стей, стре­мясь понять логи­ку (или ало­гизм?) пере­мен­чи­вой судь­бы. Мно­гие стра­ни­цы днев­ни­ка напи­са­ны в ноч­ные часы во вре­мя ост­рых при­сту­пов депрес­сии, сви­де­тель­ству­ют о мрач­ном миро­ощу­ще­нии авто­ра. Через весь текст сквоз­ным пунк­ти­ром про­хо­дят две неиз­мен­но тре­во­жа­щие писа­те­ля мыс­ли, два вопро­са, обра­щен­ные и к само­му себе, и к окру­жа­ю­щим: «Поче­му я оста­но­вил­ся?» и «Поче­му меня забы­ли?».

Гово­ря совре­мен­ным язы­ком, Андре­ев был поис­ти­не куль­то­вым писа­те­лем, куми­ром, от кото­ро­го посто­ян­но жда­ли ново­го тек­ста-потря­се­ния. Писа­те­ля, имев­ше­го дей­стви­тель­но гран­ди­оз­ный, оше­ло­ми­тель­ный успех, полу­чав­ше­го целые горы писем от страст­ных поклон­ни­ков, не на шут­ку пуга­ет соб­ствен­ная оста­нов­ка в твор­че­стве.

А вто­рой вопрос был уже обра­щен к миру лите­ра­тур­но­му и к миру внеш­не­му (про­стран­ству совре­мен­ной писа­те­лю соци­о­куль­тур­ной дей­стви­тель­но­сти). Да, в писа­тель­ском мире про­ис­хо­ди­ли неиз­беж­ные изме­не­ния. Оче­ред­ные лите­ра­тур­ные сезо­ны зна­ме­но­ва­лись появ­ле­ни­ем новых куми­ров. Лео­ни­да Андре­ева посте­пен­но забы­ва­ли. Неот­вра­ти­мо менял­ся и внеш­ний мир. Евро­па и Рос­сия были пол­ны явных при­зна­ков ката­стро­физ­ма бытия. В авгу­сте четыр­на­дца­то­го гря­ну­ла вой­на. Вой­на страш­ная – и по мас­шта­бу, и по нали­чию новых при­мет: с отрав­ля­ю­щи­ми веще­ства­ми, с оби­ли­ем тех­ни­ки, с кон­ти­нен­таль­ным раз­ма­хом. Ско­ро ее назо­вут «пер­вой миро­вой», «вели­кой вой­ной».

Соб­ствен­но, днев­ник Андре­ева и начи­на­ет­ся с запи­си, свя­зан­ной с реа­ли­я­ми воен­но­го вре­ме­ни. Запись фик­си­ру­ет сце­ну про­ща­ния с бра­том, отъ­ез­жа­ю­щим на фронт: «Сего­дня, 15-го авгу­ста, я, может быть, в послед­ний раз видел­ся с Андре­ем. <…> И пока он ел и пил в Ани­ном каби­не­те, я гово­рил ему все толь­ко хоро­шее о войне, а сам смот­рел вто­ры­ми насто­я­щи­ми гла­за­ми, запо­ми­нал дви­же­ния и лицо. И когда он попро­сил вет­чи­ны ему на доро­гу, то я запом­нил вет­чи­ну; на белой таре­лоч­ке полу­круг­лые, с жиром, дей­стви­тель­но при­ят­ные лом­ти. Было очень радост­но, что он попро­сил этой вет­чи­ны, точ­но в чем-то и мы помог­ли, и тут же горь­ко и стыд­но, что так мало, какой пустяк: вет­чи­ны! <…> Гово­ри­ли о мно­гом, а само­го глав­но­го – боит­ся ли он идти и дума­ет ли, что может быть убит и что это сви­да­ние может быть послед­ним и что отсю­да для нас он, может быть, идет в бес­ко­неч­ную смерть – это­го нель­зя было ни спро­сить, ни ска­зать».

Тре­вож­ное пред­чув­ствие, касав­ше­е­ся этой вой­ны, к сча­стью, тогда не под­твер­ди­лось: брат Андрей про­во­ю­ет всю вой­ну, до 1918 года, вер­нет­ся живым. Одна­ко вско­ре все же погиб­нет, уже в 1920‑м, в Сиби­ри.

После рево­лю­ци­он­ных собы­тий 1917 года про­изо­шло отде­ле­ние Фин­лян­дии, и Лео­нид Андре­ев, прак­ти­че­ски без­вы­езд­но про­жи­вав­ший в сво­ем доме в Вам­мель­суу, неожи­дан­но для само­го себя ока­зал­ся в эми­гра­ции. Разу­ме­ет­ся, это дра­ма­ти­че­ское обсто­я­тель­ство повы­си­ло гра­дус пес­си­ми­сти­че­ских настро­е­ний писа­те­ля. Его днев­ник этих лет ста­но­вит­ся под­лин­ным лите­ра­тур­ным убе­жи­щем, спа­се­ни­ем от оди­но­че­ства, при­об­ре­тав­ше­го уже широ­кий экзи­стен­ци­аль­ный смысл. Сирот­ство, остав­лен­ность чело­ве­ка миром ста­но­ви­лись тоталь­ны­ми. Воз­ни­кал вопрос: а может ли вооб­ще выжить писа­тель как при­ват­ный чело­век в эпо­ху сло­ма эпох?

Андре­ев пишет о пози­тив­ных цен­но­стях тако­го при­ват­но­го чело­ве­ка, помо­га­ю­щих сохра­нить при­сут­ствие духа в самую тяже­лую мину­ту: «Живем мы совер­шен­ны­ми Робин­зо­на­ми, и это было бы невы­но­си­мо, если бы не дети. Вот кто при­да­ет смысл даже этой жиз­ни, и толь­ко теперь, за этот каторж­ный год, я оце­нил их зна­че­ние. Остань­ся мы толь­ко взрос­лые: мать, Анна, Ната­ша и я, было бы глу­по до нена­ви­сти друг к дру­гу, до невоз­мож­но­сти смот­реть в гла­за от сты­да и бес­смыс­ли­цы. С детьми мы состав­ля­ем, сколь­ко нас ни мало, целое чело­ве­че­ское обще­ство, чело­ве­че­ство, со все­ми воз­мож­но­стя­ми, в него зало­жен­ны­ми: бес­смер­ти­ем, пре­ем­ствен­но­стью, и жиз­нью идей, совер­шен­ство­ва­ни­ем, любо­вью, рев­но­стью, стра­да­ни­ем и гени­аль­но­стью. Пере­не­си нас в таком соста­ве, как дерн на лопа­те, на какой-нибудь истин­но необи­та­е­мый ост­ров, мы будем жить и поло­жим нача­ло новой Аме­ри­ке или Австра­лии».

Рядом с горь­ки­ми рас­суж­де­ни­я­ми о при­бли­жа­ю­щей­ся ста­ро­сти, сето­ва­ни­я­ми на недо­мо­га­ния мы нахо­дим вдруг стро­ки, сви­де­тель­ству­ю­щие о почти маль­чи­ше­ской цело­муд­рен­ной влюб­лен­но­сти, нахлы­нув­шей на ста­ре­ю­ще­го писа­те­ля, влюб­лен­но­сти в дочь Евге­ния Чири­ко­ва Люд­ми­лу. Эти запи­си обо­зна­ча­ют еще тая­щи­е­ся в душе нерас­тра­чен­ные запа­сы неж­но­сти и жаж­ды сча­стья.

Может ли писа­тель быть вне схват­ки, над схват­кой? Может ли обре­сти душев­ный покой? Навер­ное, может, если име­ет креп­кие нер­вы и здо­ро­вое серд­це. Но у Лео­ни­да Андре­ева ни того, ни дру­го­го не было. 12 сен­тяб­ря 1919 года в Ней­во­ле, на даче дру­га – вра­ча и лите­ра­то­ра Ф. Н. Фаль­ков­ско­го, – писа­тель скон­чал­ся от сер­деч­но­го при­сту­па.

Смерть Лео­ни­да Андре­ева была вос­при­ня­та рос­сий­ской лите­ра­тур­ной интел­ли­ген­ци­ей как зна­ко­вое собы­тие. Их было несколь­ко – этих в самом деле зна­ко­вых смер­тей, запе­чат­лев­ших­ся в созна­нии совре­мен­ни­ков. Вот, ска­жем, три смер­ти 1921 года. 7 авгу­ста уми­ра­ет Алек­сандр Блок, не выдер­жав столк­но­ве­ния со вре­ме­нем, – «от отсут­ствия воз­ду­ха». В ночь на 26 авгу­ста рас­стре­лян Нико­лай Гуми­лев. 25 декаб­ря уми­ра­ет в Пол­та­ве Вла­ди­мир Коро­лен­ко, писа­тель-пра­во­за­щит­ник, хода­тай по делам люд­ским, актив­ный гума­нист, писав­ший прон­зи­тель­ные и гнев­ные пись­ма Луна­чар­ско­му по пово­ду бес­суд­ных рас­стре­лов. Эти смер­ти обо­зна­чи­ли рубеж – ухо­ди­ла преж­няя лите­ра­тур­ная эпо­ха с ее бес­спор­ны­ми вла­сти­те­ля­ми дум, с ее собы­ти­я­ми, гума­ни­сти­че­ски­ми надеж­да­ми и ожи­да­ни­я­ми.

Любая смерть куль­тур­но­го дея­те­ля, поми­мо неиз­беж­ной скор­би и ито­го­вой оцен­ки прой­ден­но­го почив­шим твор­че­ско­го пути, порож­да­ет и вопро­сы о заду­ман­ном, но неосу­ществ­лен­ном. При­ме­ча­тель­но, что 9 сен­тяб­ря 1919 года Лео­нид Андре­ев пишет из Фин­лян­дии пуб­ли­ци­сту В. Бур­це­ву: «Таким обра­зом, я окон­ча­тель­но решаю плыть в Аме­ри­ку, рас­сы­лаю пись­ма, теле­грам­мы и запро­сы. Пока ни на одно отве­та не имею, но с упо­ва­ни­ем жду. Пишет мне о какой-то рабо­те в Лон­доне Н. К. Рерих, чудес­ный чело­век и мой боль­шой друг, но в чем дело, еще не знаю. Во вся­ком слу­чае, по доро­ге в Шта­ты, я про­бу­ду неко­то­рое вре­мя в Лон­доне, а если будет воз­мож­ность (виза), то при­еду в Париж исклю­чи­тель­но для бесе­ды с Вами и согла­со­ва­ния дей­ствий».

Воз­мож­но, заду­ман­ная заоке­ан­ская поезд­ка встрях­ну­ла бы писа­те­ля, выве­ла его из глу­бо­ко­го депрес­сив­но­го состо­я­ния. Кто зна­ет, может, такая поезд­ка ста­ла бы про­дук­тив­ным нача­лом ново­го, уже «аме­ри­кан­ско­го» пери­о­да твор­че­ства…

Рус­ская лите­ра­ту­ра пер­вой поло­ви­ны ХХ века была бога­та лите­ра­тур­ны­ми днев­ни­ка­ми. Доста­точ­но вспом­нить днев­ни­ки Буни­на, При­шви­на, Чуков­ско­го. И невы­но­си­мо груст­но, если в зер­ка­ле тако­го днев­ни­ка отра­жа­ет­ся не мир­ная моза­и­ка повсе­днев­но­сти, а кро­ва­вая эпо­ха гран­ди­оз­ных ката­строф.


Андре­ев, Лео­нид. S.O.S. : Днев­ник (1914 – 1919); Пись­ма (1917 – 1919); Ста­тьи и интер­вью (1919); Вос­по­ми­на­ния совре­мен­ни­ков (1918 – 1919) /​Вступ. ста­тья, состав­ле­ние и при­ме­ча­ния Р. Дэви­са и Б. Хелл­ма­на. – М.; СПб.: Atheneum; Феникс, 1994. – 598 с., илл.


Сер­гей Голуб­ков

Док­тор фило­ло­ги­че­ских наук, заве­ду­ю­щий кафед­рой рус­ской и зару­беж­ной лите­ра­ту­ры Сам­ГУ.

Опуб­ли­ко­ва­но в изда­нии «Куль­ту­ра. Све­жая газе­та», № 20 (87) за 2015 год

Оставьте комментарий